poner en tensión

Es necesario poner en tensión el poder Cósmico en dirección a la Luz.
It is necessary to tense Cosmic power in the direction of the Light.
LC siente una verdadera tentación por poner en tensión la estrategia formal global mediante elementos contrarios, contrastados.
LC feels a real temptation for putting in tension the formal global strategy by means of opposite, confirmed elements.
Por medio de la competencia universal obligó a todos los individuos a poner en tensión sus energías hasta el máximo.
By universal competition it forced all individuals to strain their energy to the utmost.
Debemos en estos momentos poner en tensión todas las fuerzas para enfrentar las dificultades y seguir cumpliendo con nuestras tareas.
In these moments we must strengthen all forces to confront difficulties and continue carrying out our tasks.
Es especialmente necesario poner en tensión al corazón desde los centros del espíritu, ya que el pensamiento puede ser transmutado por su poder.
From out of the centers of the spirit it is especially necessary to tense the heart, because by its power it can transmute thinking.
Se trata de poner en tensión todas las energías, de no dejarse desconcertar por los riesgos o las amenazas, de tener el coraje de innovar y de afrontar.
It is a case of exerting all one's energy, of not allowing oneself to be discomfited by risk or threats, to have the courage to be creative and to confront.
Solo si se establece con toda claridad que hay que poner en primer lugar los intereses del proletariado, se podrán poner en tensión los factores más positivos de las otras fuerzas de clase.
Only on the basis that it is very clear that the proletariat's interests are going to be in the commanding position can we actually bring forward the most positive factors from other class forces.
Sabemos que la guerra toca a su fin; sabemos que ellos no lograran ponerle fin; sabemos que contamos con un aliado seguro, y por ello hay que poner en tensión todas las energías, hacer un último esfuerzo.
We know the war is coming to an end; we know they cannot finish it; we know we have a reliable ally. We must therefore exert all our energy and make a last effort.
Comentar que a partir de la segunda a cuarta semana puede resultar incluso interesante poner en tensión estos ligamentos para ayudar a la labor del fisioterapeuta y estimular la adecuada orientación de las nuevas fibras de colágenos en el espacio cicatricial.
Comment that from the second to fourth week it may be even interesting switch on these ligaments help the work of the physiotherapist to stimulate the appropriate orientation of new fibres of collagen in the scar area.
El programa pone a Blackwater en el epicentro de una operación militar estadounidense dentro de las fronteras de una nación contra la que EEUU no se ha declarado en guerra, lo cual pudiera poner en tensión las ya tirantes relaciones entre EEUU y Paquistán.
The program puts Blackwater at the epicenter of a US military operation within the borders of a nation against which the US has not declared war—knowledge that could further strain the already tense relations between the US and Pakistan.
Y el problema que ven es que todo eso podría desviar el enfoque de Estados Unidos fuera de Pakistán donde dicen debería estar, poner en tensión demasiado las fuerzas armadas de Estados Unidos y debilitar al imperialismo de Estados Unidos en el mundo y en esta región.
And the problem they see is that all this could take the U.S. focus off Pakistan, where they say it needs to be, overstretch the U.S. military, and weaken U.S. imperialism globally and in the region.
Poner en tensión una bobina de disparo potente (hasta 118 J disponibles)
Energize a powerful trip coil (up to 118J available)
Poner en tensión una bobina de disparo potente (hasta 118 J disponibles)
Energise a powerful trip coil (up to 118J available)
Word of the Day
watercress