poner en ridículo
- Examples
La Unión Europea es más impopular que nunca en Finlandia, y noticias como esta no hacen más que poner en ridículo la cuestión de la integración. | The European Union is more unpopular than ever in Finland and news like this tends to lay the subject of integration open to ridicule. |
La existencia de un coro de voces puede poner en ridículo la idea de una Unión Europea, por no hablar de su imagen y su influencia en el ámbito internacional. | A choir of several voices risks casting ridicule on the idea of a United Europe, not to mention its international image and influence. |
Esto no lo podemos aceptar por más tiempo y sinceramente no comprendo cómo la Presidencia griega se atreve a continuar por esta vía y poner en ridículo una y otra vez a este Parlamento. | We simply cannot accept this any longer and to be quite honest, I fail to understand how the Greek Presidency dares to continue the process by repeatedly making fools of this House. |
Ya tenemos la experiencia del destacamento de tropas armadas en Bosnia, donde Milosevic o determinadas tropas serbias consiguieron poner en ridículo a las Naciones Unidas, que se vieron obligadas a contemplar cómo se llevaban a cabo las masacres. | We have already had the experience of sending armed troops into Bosnia, where Milosevic or certain Serbian troops managed to make the United Nations look ridiculous because they had to stand by and watch massacres taking place. |
Comparto con ustedes la posición de que los cigarrillos son peligrosos y no discuto hoy la cuestión del fundamento jurídico, aunque creo que nos vamos a poner en ridículo en el Tribunal Europeo de Justicia. | I share your opinion that cigarettes are dangerous, and I do not want to argue over the legal aspects of this today, even if I do believe that we shall be making fools of ourselves in the European Court of Justice. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.