poner en alerta
- Examples
Esto hace algo, es más que poner en alerta a los competidores para el comienzo; sino que también crea una expectación en la multitud. | It does more than alert the contestants that the match will start; it also creates an excited expectation in the crowd. |
Acabo de poner en alerta táctica a todo el Departamento. | I just put the entire department on tac alert. |
Tal vez ¿sería una buena idea poner en alerta todos las cuartos de emergencias? | Might be a good idea to alert all the emergency rooms? |
Nos debe poner en alerta. | It should put us on edge. |
Eso nos ha de poner en alerta cuando tengamos a un paciente con cualquier problema físico. | That has to put us in alert when we have a patient with any physical problem. |
Esto debe poner en alerta a la comunidad médica y veterinaria para evitar el resurgimiento de la rabia humana. | The medical and veterinarian community needs to be alert to avoid this new outbreak of human rabies. |
Esta amalgama de actores ha conseguido poner en alerta a las compañías suministradoras y generar una oleada de cambio de la opinión pública. | This amalgam of actors has managed to alarm the energy companies and produce a sea change in public opinion. |
La conducta de la cabeza del poder ejecutivo debe poner en alerta a los Ministerios Público Electoral (MPE), estado (MP-AM) y Cuentas (MPC-AM). | The conduct of the head of executive power should put on alert the Electoral Public Ministries (MPE), State (MP-AM) and Accounts (MPC-AM). |
La presencia de elevadas contaminaciones por aflatoxinas que está sufriendo el cereal nos debe poner en alerta sobre todo para los consumidores de cereal con origen argentino. | For the presence of high contamination of Aflatoxin included in cereal should put us on alert especially for consumers of cereal of Argentine origin. |
Los brotes de dengue en Bolivia, Paraguay, Argentina y Brasil así como los números significativos de casos en otros países, deben poner en alerta a toda la Región, dijo la Dra. | Serious dengue outbreaks in Bolivia, Paraguay, Argentina, Brazil and significant numbers of cases in other countries should put the entire Region on alert, said Dr. |
Como sabemos la mayoría de cereales contienen más de un tipo de micotoxina. Y para estas cosechas de 2016 tan húmedas debido a las fuertes lluvias en América del Sur nos deben poner en alerta. | As we know most cereals contain more than one type of mycotoxin, we should be concerned especially for these crops so moist in 2016 due to heavy rains in South America. |
Alquernat Livol comprueba tú mismo la hepatoregeneración La presencia de elevadas contaminaciones por aflatoxinas que está sufriendo el cereal nos debe poner en alerta sobre todo para los consumidores de cereal con origen argentino. | Alquernat Livol check yourself the hepatic regeneration For the presence of high contamination of Aflatoxin included in cereal should put us on alert especially for consumers of cereal of Argentine origin. |
Antes de la puesta de sol pudimos constatar que muchos de ellos estaban faenando por la zona, observamos y documentamos como calaban las redes y más tarde enviamos la información a la oficina de Océana en Madrid que se ocupó de poner en alerta a las autoridades italianas. | Before sunset, we had been able to verify that many of them were fishing in the area. We observed and documented them casting their nets and later sent the information to the Oceana office in Madrid, who set about alerting the Italian authorities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.