poner como
Popularity
500+ learners.
- Examples
De hecho, puedes poner como objetivo otro Pull Request. | In fact, you can even target another Pull Request. |
Permítame poner como ejemplo a mi propia región. | Let me offer my own region as an example. |
Permítanme poner como ejemplo anecdótico el caso de Grecia. | Let me give you an anecdotal example from Greece. |
Podemos poner como ejemplo el nuevo sector de la tecnología de la información. | We can take the new IT sector as an example. |
La dirección es... ¿Qué deberían poner como título? | And the address is... what shall we have? |
Además, se debe poner como condición a estas compañías que se centren realmente en la innovación. | In addition, it must be conditional on these companies genuinely focusing on innovation. |
Puede poner como ejemplo una situación que terminó bien cuando tenga discusiones en un grupo más grande. | You can use a situation that ended well as an example to discuss in large group. |
Se debería pues poner como objetivo la introducción de un impuesto sobre la renta europeo sencillo y proporcional. | One objective we must have is to introduce a straightforward and proportional European income tax. |
En la sala de estar hay un sofá alargable, se puede poner como máximo 3 camas extras en la habitación. | In the living room there is a pull-out sofa bed and maximum 3 extra beds can be put in the room. |
El primero consiste en poner como dirección URL del servidor de anuncios de su reproductor la del archivo XML de un anuncio alojado. | The first way is to set your player's ad server URL to a hosted ad XML file. |
Seguir este camino requiere poner como primer objetivo a la Conferencia de Desarme misma y renunciar a la precisión. | Following this approach would mean setting the Conference on Disarmament as our prime objective and require us to set aside considerations of precise language. |
En todo caso, las cuatro cervezas destacadas tienen como factor en común el hecho de poner como reclamo comercial el aroma a lúpulo en la cerveza. | In any case, the former beers have a common denominator: the fact of placing the aroma of hops as a commercial bait. |
Es muy bonito que una tradición bíblica (el texto griego de los Setenta) haya querido poner como broche de oro del libro de Jeremías esta bendición a Baruc. | It is very nice that a biblical tradition (the Greek text of the Septuagint) chose to conclude the Book of Jeremiah with this blessing on Baruch. |
Un partenariado implica una relación de iguales y, no obstante, uno de los países miembros ha argumentado que debemos poner como condición el respeto a los derechos humanos. | A partnership implies a relationship of equals and yet it was argued by one of the Members that we had to have conditionality in human rights. |
Elige las imágenes que quieres poner como fondo de pantalla. | Choose the images that you want to use as wallpaper. |
Vamos a poner como ese en su sabiduría admite sus errores. | Let's put it like that in their wisdom admits his mistakes. |
Esto me va a poner como un toro. | This is going to set me up like a bull. |
Le podríamos poner como la figura del faraón. | We could put him as the figure of the Pharaoh. |
Puedes poner como nombre de usuario el que tú elijas. | You can put as user name you choose. |
Mira, no me voy a poner como un juez, así que... | Look, I don't set myself up as a judge, so... |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
