poner a un lado

Tienes que poner a un lado tus asuntos personales.
You've gotta put your personal issues aside.
Usted necesita para relajarse y poner a un lado el trabajo por unas horas.
You need to relax and put work aside for a few hours.
Por eso siempre poner a un lado sus datos privados y luego rootear el teléfono celular.
Therefore, always put your private data aside and then root the cell phone.
Debemos poner a un lado nuestra ira y mirar a los quienes hemos perdido, fundar una vida mejor.
We must set our anger aside and look to those whom we have lost, to found a better life.
Eso significa poner a un lado nuestras metas y planes de vida y, en su lugar, seguir Su plan para nosotros.
That means putting our goals and plans for life aside, following His plan for us instead.
Esten seguros de que estamos en últimas dirigiendo todo para su progreso y habilidad para poner a un lado cualquier peligro potencial.
Be assured we are ultimately directing matters for your progress and ability to sidestep any real danger.
Solamente podian poner a un lado el castigo por sus pecados hasta que el Senor llegara a ser su sacrificio perfecto.
It could only set the penalty for their sins aside until the Lord came to be their perfect sacrifice.
Si una gran personalidad como Gary puede aceptar su error públicamente, creo que tú también deberías poner a un lado tu ego.
If a huge personality like Gary can accept his mistake publicly, I think that you should also move your ego aside.
Esperen de todas formas tener que poner a un lado algo de información, hasta que su conciencia haya avanzado suficientemente para comprender su significado.
Expect therefore to have to set some information aside, until your consciousness has sufficiently advanced to comprehend their meaning.
Sé que todos hemos tenido nuestros pequeños desacuerdos en el pasado, pero ha llegado el momento para poner a un lado eso y mirar hacia el futuro.
I know we've all had our little disagreements In the past, But the time has come to put those aside
De hecho pueden ayudar a poner a un lado los pensamientos negativos que les ponen, y en lo posible ayuden expresando vuestra confianza en el futuro a aquellos que están preocupados.
You can in fact help offset the negative thoughts being put around, and where possible help those who are worried by expressing your confidence in the future.
Tiempo para poner a un lado este matrimonio y encontrar algo mejor.
Time to put aside this marriage and find a better match.
Cocinar la quinoa según las instrucciones del paquete y poner a un lado.
Cook quinoa according to the instructions on the package and set aside.
Es tiempo de perdonar y poner a un lado cualquier sentimiento de juicio.
It is time to be forgiving and set aside any judgmental feelings.
Tales conclusiones se están obteniendo solamente por poner a un lado la regla de interpretación.
Such conclusions are reached only by setting aside the rule of interpretation.
Este no es el momento para poner a un lado los dispositivos, al contrario.
This is not the time to put away the devices, on the contrary.
No puedo poner a un lado mis rencores.
I don't feel like putting my grudges aside.
Gracias por poner a un lado.
Thanks for putting it aside.
No puedo poner a un lado mis rencores.
I don't feel like putting my grudges aside.
Nosotros debemos poner a un lado nuestros pensamientos para ser redimidos de todos nuestros pecados.
We should set aside our own thoughts to be redeemed of all our sins.
Word of the Day
to drizzle