poner a un lado
- Examples
Tienes que poner a un lado tus asuntos personales. | You've gotta put your personal issues aside. |
Usted necesita para relajarse y poner a un lado el trabajo por unas horas. | You need to relax and put work aside for a few hours. |
Por eso siempre poner a un lado sus datos privados y luego rootear el teléfono celular. | Therefore, always put your private data aside and then root the cell phone. |
Debemos poner a un lado nuestra ira y mirar a los quienes hemos perdido, fundar una vida mejor. | We must set our anger aside and look to those whom we have lost, to found a better life. |
Eso significa poner a un lado nuestras metas y planes de vida y, en su lugar, seguir Su plan para nosotros. | That means putting our goals and plans for life aside, following His plan for us instead. |
Esten seguros de que estamos en últimas dirigiendo todo para su progreso y habilidad para poner a un lado cualquier peligro potencial. | Be assured we are ultimately directing matters for your progress and ability to sidestep any real danger. |
Solamente podian poner a un lado el castigo por sus pecados hasta que el Senor llegara a ser su sacrificio perfecto. | It could only set the penalty for their sins aside until the Lord came to be their perfect sacrifice. |
Si una gran personalidad como Gary puede aceptar su error públicamente, creo que tú también deberías poner a un lado tu ego. | If a huge personality like Gary can accept his mistake publicly, I think that you should also move your ego aside. |
Esperen de todas formas tener que poner a un lado algo de información, hasta que su conciencia haya avanzado suficientemente para comprender su significado. | Expect therefore to have to set some information aside, until your consciousness has sufficiently advanced to comprehend their meaning. |
Sé que todos hemos tenido nuestros pequeños desacuerdos en el pasado, pero ha llegado el momento para poner a un lado eso y mirar hacia el futuro. | I know we've all had our little disagreements In the past, But the time has come to put those aside |
De hecho pueden ayudar a poner a un lado los pensamientos negativos que les ponen, y en lo posible ayuden expresando vuestra confianza en el futuro a aquellos que están preocupados. | You can in fact help offset the negative thoughts being put around, and where possible help those who are worried by expressing your confidence in the future. |
Tiempo para poner a un lado este matrimonio y encontrar algo mejor. | Time to put aside this marriage and find a better match. |
Cocinar la quinoa según las instrucciones del paquete y poner a un lado. | Cook quinoa according to the instructions on the package and set aside. |
Es tiempo de perdonar y poner a un lado cualquier sentimiento de juicio. | It is time to be forgiving and set aside any judgmental feelings. |
Tales conclusiones se están obteniendo solamente por poner a un lado la regla de interpretación. | Such conclusions are reached only by setting aside the rule of interpretation. |
Este no es el momento para poner a un lado los dispositivos, al contrario. | This is not the time to put away the devices, on the contrary. |
No puedo poner a un lado mis rencores. | I don't feel like putting my grudges aside. |
Gracias por poner a un lado. | Thanks for putting it aside. |
No puedo poner a un lado mis rencores. | I don't feel like putting my grudges aside. |
Nosotros debemos poner a un lado nuestros pensamientos para ser redimidos de todos nuestros pecados. | We should set aside our own thoughts to be redeemed of all our sins. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.