poner a dormir

Finalmente me dijo que: Vabbè.. Trato de poner a dormir.
Eventually I said: Vabbè.. I try to put to sleep.
Cuando estén listos, el te va a poner a dormir.
When you're ready, he's gonna put you to sleep.
No te preocupes, solo te va a poner a dormir
Don't worry, it's just going to put you to sleep...
¿Podría una nana como esta poner a dormir a un bebé?
Would a lullaby like this put a baby to sleep?
Es hora de poner a dormir a tu traviesa mascota.
It's time to put your unruly pet to sleep.
¿Quién querría poner a dormir a este hermoso pequeño?
Who would want to put this beautiful little guy to sleep?
Es el nuevo J Cole álbum poner a dormir temprano?
Is the new J Cole album put you to sleep early?
¡Pero no te olvides de poner a dormir a tu personaje!
But don't forget to put your character to bed!
No lo he visto desde que lo hicimos poner a dormir
I haven't seen him since we had him put to sleep.
Vamos a poner a dormir al animal profundamente dormido, con un anestesico.
We shall put this animal to sleep, deep sleep, with anesthetic.
Tuve que poner a dormir a un par de bebés.
I had to put to sleep a baby.
La vas a poner a dormir, ¿bien?
You're gonna put her to sleep, okay?
¿Vas a poner a dormir al osito?
You going to put your bear to sleep?
Le tuve que poner a dormir.
I had to put him to sleep.
Van a poner a dormir a Darwin.
They're going to put Darwin to sleep.
Le tuve que poner a dormir.
I had to put him to sleep.
Lo tuve que poner a dormir.
I had to put him to sleep.
¡La tuve que poner a dormir!
I had to put her to sleep!
Me quieren poner a dormir y me quieren mantener así.
They want to put me to sleep and they want to keep me asleep.
Es la hora de poner a dormir mi cabeza.
Well, it's time to go to sleep.
Word of the Day
reddish