ponderar
Nuestro estudio nos lleva a ponderar varias áreas de aplicación. | Our study leads us to ponder several areas of application. |
Ella nos ayuda a ponderar todo acontecimiento en nuestro corazón (cfr. | She helps us to ponder every event in our heart (cf. |
Debe, por lo tanto, ponderar el peso relativo de cada actividad. | It must therefore assess the relative weight of each activity. |
Escuchar cientos veces; ponderar mil veces; hablar una vez. | Listen a hundred times; ponder a thousand times; speak once. |
No hubo necesidad de ponderar la moneda de oro cada vez. | There was no need to weigh the gold coin each time. |
Este destino no es una cosa pequeña de ponderar. | This destiny is no small thing to ponder. |
En realidad, no habÃa tiempo de ponderar nada. | Actually, there was no time to ponder anything. |
Cuanto más denso es el metal, más se va a ponderar. | The more dense the metal, the more it will weight. |
No hay que ponderar nada, no hay ninguna utilidad. | There is nothing to weigh up, there is no benefit. |
No necesitan ponderar con demasiada escrupulosidad sus propios medios. | They do not need to weigh their own resources too critically. |
Esto también incluye ponderar los riesgos de medidas insuficientes o excesivas. | This will also involve balancing the risks of either insufficient or excessive action. |
Antes de efectuar la selección, sin embargo, es importante ponderar las diversas opciones. | Before selection, however, it is important to assess the various options. |
Les impulso a ponderar esto lo más cuidadosamente posible. | I urge you to ponder this most carefully. |
Contar, tipo, y ponderar los elementos refinados. | Count, type, and ponder refined items. |
Asà que te voy a dar un poco de tiempo para ponderar tus opciones. | So I'm gonna give you some time to consider your options. |
Por tanto, la Comisión no puede dejar de ponderar estas especiales circunstancias en este informe. | Therefore, the Commission cannot fail to weigh these special circumstances in this report. |
Sin embargo, habrÃa que intentar ponderar las causas. | However, I think we should try to look at the causes. |
A lo sumo, este enfoque implica una valoración moral: ponderar la autenticidad. | At most, the approach implies a moral valuing, a pondering of authenticity. |
Identificar, ponderar y recomendar los organismos y programas ad hoc de beneficio comunitario. | Identify, weigh and recommend NGOs and programs ad hoc for community benefit. |
Tus sugerencias son las mejores y muy apreciadas para ponderar el tema. | Your suggestions are the best and are definitely appreciated to think out the issue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.