ponderar

Nuestro estudio nos lleva a ponderar varias áreas de aplicación.
Our study leads us to ponder several areas of application.
Ella nos ayuda a ponderar todo acontecimiento en nuestro corazón (cfr.
She helps us to ponder every event in our heart (cf.
Debe, por lo tanto, ponderar el peso relativo de cada actividad.
It must therefore assess the relative weight of each activity.
Escuchar cientos veces; ponderar mil veces; hablar una vez.
Listen a hundred times; ponder a thousand times; speak once.
No hubo necesidad de ponderar la moneda de oro cada vez.
There was no need to weigh the gold coin each time.
Este destino no es una cosa pequeña de ponderar.
This destiny is no small thing to ponder.
En realidad, no había tiempo de ponderar nada.
Actually, there was no time to ponder anything.
Cuanto más denso es el metal, más se va a ponderar.
The more dense the metal, the more it will weight.
No hay que ponderar nada, no hay ninguna utilidad.
There is nothing to weigh up, there is no benefit.
No necesitan ponderar con demasiada escrupulosidad sus propios medios.
They do not need to weigh their own resources too critically.
Esto también incluye ponderar los riesgos de medidas insuficientes o excesivas.
This will also involve balancing the risks of either insufficient or excessive action.
Antes de efectuar la selección, sin embargo, es importante ponderar las diversas opciones.
Before selection, however, it is important to assess the various options.
Les impulso a ponderar esto lo más cuidadosamente posible.
I urge you to ponder this most carefully.
Contar, tipo, y ponderar los elementos refinados.
Count, type, and ponder refined items.
Así que te voy a dar un poco de tiempo para ponderar tus opciones.
So I'm gonna give you some time to consider your options.
Por tanto, la Comisión no puede dejar de ponderar estas especiales circunstancias en este informe.
Therefore, the Commission cannot fail to weigh these special circumstances in this report.
Sin embargo, habría que intentar ponderar las causas.
However, I think we should try to look at the causes.
A lo sumo, este enfoque implica una valoración moral: ponderar la autenticidad.
At most, the approach implies a moral valuing, a pondering of authenticity.
Identificar, ponderar y recomendar los organismos y programas ad hoc de beneficio comunitario.
Identify, weigh and recommend NGOs and programs ad hoc for community benefit.
Tus sugerencias son las mejores y muy apreciadas para ponderar el tema.
Your suggestions are the best and are definitely appreciated to think out the issue.
Word of the Day
spiderweb