ponderar
Estas dimensiones se ponderan como se muestra en la ilustración 1. | These dimensions are weighted as shown in figure 1. |
Algunos índices se ponderan de manera diferente, y esto puede afectar su precio. | Some indices are weighted differently, and this can affect their price. |
Los expositores y criadores aun ponderan los ejemplares mostrados. | Exhibitors and breeders still weigh the specimens shown. |
Aquí está la respuesta a esa pregunta que muchos ponderan después de tomar vitaminas. | Here's the answer to that question many ponder after taking vitamins. |
Por lo tanto, casi todos los recién llegados ponderan qué tan rápido unirse al equipo. | Therefore, almost every newcomer ponders how quickly to join the team. |
Aún ponderan y hacen grandes preguntas. | You still ponder and ask the big questions. |
Ellos no ponderan su inmortalidad. | They do not ponder their immortality. |
Al examinar los casos de deportación se ponderan adecuadamente todos los factores pertinentes. | In considering a deportation case, all relevant factors are given due weight. |
La práctica aislada de gramática y la ortografía no se ponderan más del 10%. | Isolated grammar and spelling practice and achievement shall not be weighted more than 10%. |
Departamento donde ponderan los colores claros. Balcón. | Bright spacious apartment, decorated with light colors. Balcony. |
El examen de la CEH se divide en 7 secciones y se ponderan como se muestra a continuación. | The CEH Exam is divided into 7 sections and are weighted as shown below. |
Sin embargo, normalmente, los aspectos se ponderan por igual, asumiendo que tienen el mismo valor. | However, usually items are equally weighted, which assumes that their value is equal. |
La cuestión fundamental es si los funcionarios de las instituciones ponderan o no adecuadamente el interés del público. | The key issue is whether or not institutions officials are properly weighing the public interest. |
Al detener la acción en varias de ellas, los hombres ponderan cómo podrían haber actuado de manera distinta. | By pressing pause at various points, the men consider how they could have acted differently. |
Y hacen bien, porque ponderan las habilidades necesarias para alcanzar el éxito en los nuevos tiempos. | And that is perfectly in line with considering the skills necessary for achieving success in these new times. |
Sin embargo, los aspectos ecológicos, sociales y éticos se ponderan de forma diferente según los países. | Ecological, social and ethical aspects play a role in investment decisions in all countries. |
Posee avales de reconocidos especialistas (entre ellos varios extranjeros) que ponderan altamente sus méritos científicos, contribución e impacto. | It has references from acknowledged specialists (some of them are foreign) which highly ponder her scientific merits, contribution and impact. |
De esta forma, se ponderan los datos de fútbol por un 25% y los datos olímpicos por un 75%. | Thus, the football data are weighted at 25% and the Olympics at 75%. |
También hay que tener en cuenta que no todos los factores se ponderan por igual ya que dependen de las acciones. | Also keep in mind that not all factors are equally weighted for they depend on the actions. |
Todos ponderan la excelente acogida que la ciudad de Sydney ha dispensado a los peregrinos del mundo entero. | Everyone is praising the excellent welcome that the city of Sydney gave to the pilgrims from all over the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
