ponerse

Trata de ponérselo fácil a tu papá, por favor.
And try to go easy on your dad, please.
¿No crees que podrías ponérselo un poco más fácil, papá?
Don't you think you could go a little easier on her, dad?
Iba a volver a ponérselo en la cabeza y venir.
She was going to put it back on her head and come.
De eso trata este dispositivo, de ponérselo fácil al cliente.
That is what this device, to make it easy for the customer.
¿Así que tienes algún motivo para no ponérselo?
So you got any reason for not giving it to her?
Todo lo que tiene que hacer es ponérselo.
All you need to do is put it on.
No habrá que ir a Harvard para ponérselo.
You don't have to go to Harvard to put it on.
Crea un plan de visibilidad para ponérselo fácil.
Create a visibility plan to make it easy.
Tan solo hay que sacarlo lentamente y ponérselo en la mano.
Just slowly take it out and put it in her hand.
No quiero ponérselo aún peor a mi mujer.
I don't want to make it any worse for my wife.
Sí, pero hay que ponérselo difícil.
Yes, but we have to make it difficult for him.
Es el momento de la verdad: la hora de ponérselo.
Moment of truth: time to put it on.
Bueno, puedes ponérselo a cualquiera ahora.
Well, you can put them in anyone now.
Probablemente se bañó y olvidó ponérselo.
She probably showered and forgot to put it back on.
Bueno, ahora hágame el favor de volver a ponérselo.
Well, do me a favor and put it back on her.
Este vestido era suyo, pero no tuvo oportunidad de ponérselo.
This dress belonged to her, but she never had a chance to wear it.
Hay muy poco que podamos hacer a parte de ponérselo más confortable.
There's really very little we can do other than make him more comfortable.
Al ponérselo el chal resultará más ancho y más largo.
The shawl will be longer and wider when worn.
Hay miles de lugares donde podría ponérselo.
There's tons of places he would wear that.
Tal vez en la cubierta, antes de ponérselo.
Maybe above deck before he put it on.
Word of the Day
wolf