pompa y circunstancia

Pero no esperes ver mucha pompa y circunstancia aquí.
But don't expect any pomp and circumstance here.
No la suposición pompa y circunstancia.
They don't do the fancy pomp and circumstance.
Se hace difícil de creer que estas privilegiadas personas no siempre estuvieran rodeadas de pompa y circunstancia.
We find it hard to believe that these privileged persons were not always surrounded by pomp and circumstance.
Otro pensamiento es que la pompa y circunstancia que rodea el poder judicial no hace por buenas decisiones.
Still another thought is that the pomp and circumstance surrounding the judiciary does not make for good decisions.
Creo que la pompa y circunstancia de las actuales normas y procedimientos ha ido a la cabeza de algún juez.
I think the pomp and circumstance of the present rules and procedures has gone to some judge's heads.
Estas ciudades libres eran los centros de la vida social del país y la elección de un cónsul era un gran evento público con procesiones, pompa y circunstancia.
Such free towns were the centers of the country's social life and the election of a consul was a great public event with processions, pomp and circumstance.
Cossacks II: Napoleonic Wars, que salió en 2005, era un juego de estrategia de acoplamiento que le permiten revivir la pompa y circunstancia de que fue el combate napoleónica.
Cossacks II: Napoleonic Wars, which came out in 2005, was an engaging strategy game that let you relive the pomp and circumstance that was Napoleonic combat.
Desde la melodía verde de Río a la pompa y circunstancia del Desfile de las Naciones, la ceremonia inaugural de los Juegos Olímpicos 2016 inspiraron un sentido de orgullo nacional para los jamaiquinos.
From Rio's green theme to the pomp and circumstance of the Parade of Nations, the opening ceremony of the 2016 Olympic Games inspired a sense of national pride for Jamaicans.
El puerto estaba lleno de grandes procesiones de veleros y sonidos de pompa y circunstancia, mientras que las multitudes de turistas amantes del placer llenaban las calles y los embarcaderos de los canales.
The harbor was filled with great parades of large sailing ships and sounds of pomp and circumstance, while crowds of pleasure loving tourists filled the streets and canal embankments.
No era extraño que el Campeón de un Clan se dirigiese a la corte, pero era lo bastante inusual como para que muchos aún estuviesen impresionados por la pompa y circunstancia que rodeaba esas ocasiones.
It was not rare for a Clan Champion to address the court, but it was still uncommon enough that most were still impressed by the pomp and circumstance surrounding such incidents.
Esto no es una situación para alguien que busque pompa y circunstancia, para ostentar mediante una audiencia de miles en el podio, sentarse con las piernas cruzadas sobre un cojín y canalizar a través de su conciencia abierta.
This is not a situation for one who seeks pomp and circumstance, to parade through an audience of thousands to the podium, sit cross-legged upon a cushion, and channel through their open consciousness.
Su familia no es muy formal; no hay mucha pompa y circunstancia durante las navidades en su casa.
Her family is pretty informal; there isn't a whole lot of pomp and circumstance at Christmas time at her house.
Damas y caballeros, "Pompa y Circunstancia".
Ladies and gentlemen, Pomp and Circumstance.
En noviembre de 1931, Pathé filmó a Elgar para un documental que muestra una sesión de grabación de la primera marcha de Pompa y circunstancia en la apertura de los Abbey Road Studios de EMI en Londres.
In November 1931, Elgar was filmed by Pathé for a newsreel depicting a recording session of Pomp and Circumstance March No. 1 at the opening of EMI's Abbey Road Studios in London.
Word of the Day
milkshake