political unrest

Popularity
500+ learners.
These developments have also led to social and political unrest in some countries.
Esta situación también ha acarreado disturbios sociales y políticos en algunos países.
The food crisis, as we have said before, could be a serious cause of social and political unrest.
La crisis alimentaria, lo hemos dicho antes, puede ser una causa seria de conflictos sociales y políticos.
Such uncertainty only leads to further stagnation, polarizing its communities and resulting in social and political unrest.
Esa incertidumbre provoca más estancamiento, polariza a las comunidades y trae consigo agitación social y política.
In 33 countries, especially those with fragile States, there is a real and present danger of social and political unrest because people are hungry.
En 33 países, especialmente en los Estados frágiles, existe en estos momentos un peligro real de disturbios sociales y políticos porque la población está hambrienta.
Both rural and urban populations have been severely affected by the crisis which has resulted in widespread hunger, economic crisis and social and political unrest.
Tanto la población rural como la urbana se han visto seriamente afectadas por una crisis que ha resultado en hambre generalizada, crisis económica e inestabilidad social y política.
We believe that EMU's policy of economic restraint may lead to social and political unrest within the EU and is therefore an enormously high-risk project.
Estimamos que la política económica de austeridad de la UEM puede conducir a inquietud social y política dentro de la UE y por eso es un gigantesco proyecto de alto riesgo.
Many political activists were imprisoned for instigating political unrest.
Muchos activistas políticos fueron encarcelados por instigar disturbios políticos.
There is high unemployment and political unrest in Greece.
Hay paro elevado y malestar político en Grecia.
But political unrest escalated during Diáz Ordaz' Sexenio.
Pero el malestar político se extendió durante Diáz Ordaz Sexenio.
A state of emergency was declared in response to political unrest.
Se declaró el estado de excepción debido a disturbios políticos.
My signs are to look for financial collapse and political unrest.
Mis señales son que busquen el derrumbe financiero y la agitación política.
In addition, there was considerable political unrest during the construction of the embassy.
Además, hubo inestabilidad política considerable durante la construcción de la embajada.
Expenses incurred due to accidents, landslide, strikes, political unrest, etc.
Gastos incurridos debido a accidentes, desprendimientos de tierra, huelgas, disturbios políticos, etc.
The result was political unrest across the country.
El resultado eran disturbios políticos en el país.
To protect U.S. interests in Corinto during political unrest.
Para proteger los ``intereses americanos'' en Corinto durante disturbios políticos.
In the event of a crisis (such as disasters, political unrest)
En caso concreto de emergencia (por ej.: desastres, inestabilidad política)
Then there were corrupt elections and political unrest.
Luego hubo elecciones corruptas e inestabilidad política.
Apparently, he's been taking advantage of the political unrest in the region.
Al parecer, se ha estado aprovechando de la inestabilidad política en la región.
For international transactions, banks can obtain insurance against political unrest.
En el caso de transacciones internacionales, los bancos pueden obtener un seguro contra disturbios políticos.
Apparently, he's been taking advantage of the political unrest in the region.
Al parecer, ha estado tomando ventaja de la inmunidad política de esa región.
Word of the Day
to set sail