policías y ladrones

Le gusta jugar a policías y ladrones, ¿cierto?
You like playing cops-and-robbers, don't you?
Me he pasado media noche jugando a policías y ladrones, ¿vale?
I spent half the night playing cops and robbers, okay?
Esto no es un juego imaginario de policías y ladrones.
We're not playing a make-believe game of cops and robbers.
¿Queréis jugar a policías y ladrones con disfraces?
You want to play cops and robbers with costumes?
Cariño, tengo que jugar a policías y ladrones.
Baby, I have to go play cops and robbers.
Cariño, tengo que ir a jugar a los policías y ladrones.
Baby, I have to go play cops and robbers.
Mi vida, tengo que ir a jugar a policías y ladrones.
Baby, I have to go play cops and robbers.
He sido perseguido por mis hijos mientras jugábamos a policías y ladrones.
I've been chased by my kids as we played cops and robbers.
No será policías y ladrones, Benjy, pero es un buen negocio.
It may not be cops and robbers, but it's a good business.
No se trata de "policías y ladrones", es solo un trabajo.
It's not cops and robbers. It's just a job.
Me he cansado de tratar con policías y ladrones.
I got tired of meeting cops and crooks.
Mira, tengo que quiere de su laboratorio, jugar a policías y ladrones.
Look, I get you want out of your lab, play cops and robbers.
Solía jugar a policías y ladrones, pero tú...
I used to play cops and robbers all the time, but you...
Es una línea delgada policías y ladrones.
It's a fine line— cops and robbers.
¿Alguna vez ha jugado a policías y ladrones?
You ever play cops and robbers?
Jugando a policías y ladrones, ¿verdad?
Playing at cops and robbers, were you?
Era todo policías y ladrones.
It was all just cops and robbers.
Oigan, no vamos a jugar a policías y ladrones.
Now, let's not play the shame and blame game.
Ve a jugar a policías y ladrones.
Go play cops and robbers.
¿Quieres jugar a policías y ladrones?
Want to play cops and robbers?
Word of the Day
relief