poisonous chemicals

Popularity
500+ learners.
Often they are utterly devoid of any active ingredient—but sometimes they may contain harmful or poisonous chemicals.
Con frecuencia están totalmente desprovistas de algún ingrediente activo, pero a veces suelen contener químicos dañinos o venenosos.
We know very well that this type of factory, for processing and preparation of leather uses a great quantity of toxic and poisonous chemicals.
Sabemos perfectamente que para este tipo de emprendimientos, para el procesamiento y conservación de los cueros se utiliza una gran cantidad de sustancias tóxicas y venenosas.
Definition English: Specific, characterizable, poisonous chemicals, often PROTEINS, with specific biological properties, including immunogenicity, produced by microbes, higher plants (PLANTS, TOXIC), or ANIMALS.
Definición Español: Sustancias químicas específicas, caracterizables, venenosas, a menudo PROTEINAS, con propiedades biológicas específicas, entre las que se incluyen la inmunogenicidad producida por microbios, plantas superiores (PLANTAS TÓXICAS)o ANIMALES.
To reduce the contact with toxic or poisonous chemicals use the Abbemat Performance Plus Line with the built-in peristaltic pump or with theXsample™ 520 sample changer.
Para reducir el contacto con productos químicos tóxicos o venenosos, utilice la línea Performance Plus de Abbemat con bomba peristáltica incorporada o con el cambiador de muestras Xsample™ 520.
The poisonous chemicals would pollute the waters of the Baltic.
Los productos químicos venenosos podrían contaminar las aguas del Báltico.
Some plants, mushrooms, animals or sea-creatures contain poisonous chemicals.
Algunas plantas, hongos, animales u organismos marinos contienen sustancias químicas venenosas.
Studies have actually shown greater than 1,000 poisonous chemicals in roasted coffee.
Estudios han mostrado más de 1000 productos químicos tóxicos en café tostado.
Dosimeter is not able measure concentrations of poisonous chemicals.
Dosímetro no es capaz de medida de las concentraciones de sustancias químicas tóxicas.
Keep poisonous chemicals such as gasoline, spray paint and paint thinner out of reach.
Mantenga los químicos tóxicos, como la gasolina, pintura en aerosol y disolvente de pintura fuera del alcance.
You will be able to be sure that your relatives will not receive a portion of poisonous chemicals in own house.
Podéis ser están seguros que sus próximos no recibirán la porción de productos químicos venenosos en propia casa.
The poisonous chemicals thus generate a powerful flow of money from the impovershed South to the rich and predatory North.
Así, los químicos venenosos generan una poderosa corriente de dinero que sale desde el empobrecido Sur hacia el Norte rico y rapaz.
The heavy use of atrazine and other poisonous chemicals in agriculture is one good reason to stop consuming processed industrialized products.
El uso intensivo de la atrazina y otros productos químicos tóxicos en la agricultura es una buena razón para dejar de consumir productos industrializados.
The earth is being ruined by ever more powerful technologies that produce weapons of mass destruction and create poisonous chemicals of biological desolation.
Tecnologías cada vez más poderosas que producen armas de destrucción masiva así como sustancias químicas venenosas de desolación biológica están arruinando la tierra.
It is these poisonous chemicals, amongst many others, that are usually associated with the health problems that result from the use of tobacco and hookahs.
Estos productos químicos venenosos, entre otros, son generalmente asociados con los problemas de salud que se derivan del uso del tabaco y los narguiles.
Antidotes may need to be added to first aid kits in workplaces where very quick-acting poisonous chemicals are used.
Si en el lugar de trabajo se utilizan productos químicos tóxicos de acción muy rápida puede ser necesario incluir antídotos en el botiquín de primeros auxilios.
Now the extreme has come where they try to banish it with the worst poisonous chemicals in the world and with incredibly dangerous fungi from foreign laboratories.
Ahora se ha llegado al extremo de pretender desterrarla con los peores venenos químicos del mundo y con peligrosísimos hongos salidos de laboratorios extranjeros.
D23.946 Definition English: Specific, characterizable, poisonous chemicals, often PROTEINS, with specific biological properties, including immunogenicity, produced by microbes, higher plants (PLANTS, TOXIC), or ANIMALS.
D23.946 Definición Español: Sustancias químicas específicas, caracterizables, venenosas, con frecuencia de naturaleza proteica, con propiedades biológicas específicas, entre las que se incluyen la inmunogenicidad producida por microbios, plantas superiores o animales.
Women there, many as young as 16, suffer exposure to poisonous chemicals, pain and finger deformities caused by the repetitive mechanical movements of assembly lines.
Allí las mujeres, muchas de las cuales apenas tienen 16 años, padecen la exposición a químicos venenosos y sufren de dolores y deformaciones en los dedos a causa de los repetitivos movimientos mecánicos en las líneas de ensamblaje.
But in June of this year the U.S. military establishment was forced to admit, for the first time, that soldiers were exposed to poisonous chemicals when a huge ammunitions depot on Iraqi territory was blown up in March 1991 at the end of the Gulf war.
Pero en junio, el Pentágono tuvo que admitir, por primera vez, que unos 500 soldados fueron expuestos a químicos venenosos cuando destruyeron un enorme depósito de municiones cerca de Kamisiyah, Irak, en marzo de 1991, a finales de la guerra.
There are poisonous chemicals in the water.
Hay sustancias químicas tóxicas en el agua.
Word of the Day
compassionate