poetisas
Plural of poetisa

poetisa

Popularity
500+ learners.
Una de mis poetisas favoritas.
One of my favourite poets.
Retratos de poetisas inmortales.
Portraits of immortal poetesses.
Su influencia fue enorme ya que inspiró a muchas jóvenes que intentaron convertirse en poetisas.
Her influence was tremendous. She inspired many young women to attempt to become poets.
Sostienen que Barbauld y otras poetisas del Romanticismo tuvieron una voz distintivamente femenina en la esfera literaria.
They argue that Barbauld and other Romantic women poets carved out a distinctive feminine voice in the literary sphere.
Por favor acepte este libro de poemas de nuestras mujeres poetisas favoritas como una pequeña muestra de agradecimiento.
Please accept this book of verse by our favorite women poets as a small token of our appreciation.
Las mujeres siempre han jugado un papel clave en el pasado turbulento y a menudo violento de Vietnam, desde guerrilleras y espías hasta doctoras, enfermeras, poetisas, revolucionarias y artistas.
Women have always played a key role in Vietnam's turbulent, often violent past, from female guerrillas and spies, to doctors, nurses, poets, revolutionaries and entertainers.
En los ochenta, sin embargo, una gran cantidad de jóvenes poetisas lograba un reconocimiento que se tradujo en importantes reconocimientos en concursos literarios y en la publicación de algunas antologías.
In the 1980s, however, a great amount of young women poets achieved a recognition that translated into important recognitions in literary contests and the publication of some anthologies.
Durante la obra salieron a relucir los afanes literarios y puntos de vista en sentido general de las poetisas, y sirvió para hacer énfasis en la necesidad del mantenimiento adecuado de los museos para que el público los disfrute.
During the performance the literary pursuits and views in general of the women poets surfaced and served to emphasize the need for proper maintenance of the museums,so that the public can enjoy them.
Según el evento en el que se permita la entrada nocturna, puede haber música y danza medieval, guerreros surgidos de otro tiempo, poetisas y malabaristas, además de las explicaciones de los guías sobre la historia de la Alcazaba.
The evening stroll through the courtyards and gardens will be further enlivened by medieval music and dance, warriors emerged from the past, poets and jugglers, in addition to the explanations of the guides on the history of the Citadel.
En cuanto a los programas de estudios y a los libros de texto de las escuelas, se han logrado positivos progresos, pues se han corregido estereotipos de género y, por consiguiente, los nuevos textos reproducen imágenes de mujeres trabajadoras: artistas, poetisas y médicas.
As for school curricula and textbooks, positive progress has been made in replacing gender stereotypes and the new textbooks consequently portray working women, as well as women artists, poets and doctors.
Sus poemas están, entre otras, en las siguientes antologías: Poetisas españolas.
Her poems are to be found in the following anthologies among others: Poetisas españolas.
El mundo lírico de Ajmatova, de Zvetaeva, de Radlova y otras poetisas, auténticas o presuntas, es extremadamente reducido.
The lyric circle of Akhmatova, Tsvetaeva, Radlova, and other real and near-poetesses, is very small.
Pocos años después de su boda, Poe se vio envuelto en un grave escándalo que involucraba también a las poetisas Frances Sargent Osgood y Elizabeth F. Ellet.
A few years after their wedding, Poe was involved in a substantial scandal involving Frances Sargent Osgood and Elizabeth F. Ellet.
La película cuenta la verdadera historia de una mujer del siglo XVII en México, sor Juana Inés de la Cruz (Assumpta Serna), considerada una de las más grandes poetisas de la lengua española.
This is the true story of a woman who lived in Mexico in the XVIIth century, Sister Juana Inès de la Cruz (Assumpta Serna), considered as one the finest poetesses in the Spanish language.
Su estilo lírico, breve, emocional, sin pretensiones intelectuales y personal, ha prevalecido, como se ve en la mayoría de las obras de las poetisas de su época y posteriores como Dalia Ravikovitch y Maya Bejerano.
Its lyrical, short, emotional, intellectually unpretentious, and personal style has prevailed, as seen in most of the works of her contemporaries and of later poets such as Dalia Ravikovitch and Maya Bejerano.
Word of the Day
to learn