podemos pasar

Popularity
500+ learners.
Como has dicho, no podemos pasar por la puerta principal.
Like you said, we can't go through the front door.
No podemos pasar de contrabando estos paneles fuera del país.
We can't just smuggle these panels out of the country.
Mi esposo y yo no podemos pasar esto de nuevo.
My husband and I can't go through this again.
Pero no podemos pasar días y días, encerrados en esta sala.
But we can't spend days and days locked in this room.
No podemos pasar el fin de semana entero sin seguro médico.
We can't go through the whole weekend without health insurance.
Desafortunadamente, no podemos pasar, caer en el barro.
Unfortunately we can not pass, fall into the mud.
Ahora podemos pasar a la cuestión de la cultura.
We can now proceed to the question of culture.
Todos podemos pasar nuestras vidas dedicados a hacer el bien.
We can all spend our lives going about doing good.
Al menos todos podemos pasar por esto juntos.
At least we can all go through this together.
No podemos pasar el tiempo solo con mi familia.
We can't just spend time with my family.
Pero no podemos pasar al palacio durante el día.
But we won't be allowed into the palace during the day.
No podemos pasar el tiempo para jugar.
We can not spend the time to play.
No podemos pasar otra noche así, Mayor.
We can't go through another night like that, Major.
No podemos pasar el tiempo solo con mi familia.
We can't just spend time with my family.
Ahora podemos pasar a la espinoso tema del dinero.
We now get to the touchy subject of money.
Mi esposa y yo no podemos pasar por eso.
We can't go through that, my wife and I.
Y no podemos pasar la noche aquí.
And we can't spend the night here.
No podemos pasar nuestras vidas jugando al escondite.
We can't spend our lives playing hide-and-seek.
No podemos pasar por encima de las paredes, no importa.
We can't pass over the walls, no matter what we do.
Mi mujer y yo no podemos pasar por eso.
We can't go through that, my wife and I.
Word of the Day
pond