poco favorable

Popularity
500+ learners.
Este mecanismo de mercado es muy poco favorable para los consumidores.
This market mechanism is very unfavourable for consumers.
Pero esta unión poco favorable para el matrimonio.
But this union unfavourable for marriage.
Por otra parte, la existencia de controversias jurídicas crea un marco poco favorable para la cooperación internacional.
In addition, the existence of legal disputes creates an atmosphere unfavourable to international cooperation.
El tipo de cualificación de las personas desempleadas que tienen 50 años o más es poco favorable.
The qualification structure of the 50+ unemployed population is unfavourable.
Sin embargo, la negación de 6 proyectos de ley previos respecto al tema sienta un precedente poco favorable.
Nevertheless, the former denial of 6 law projects about this subject lay out an unfavorable precedent.
Las startups y las pequeñas empresas sí crean nuevos empleos pero el marco legal es poco favorable a las iniciativas emprendedoras.
Startups and small companies create new jobs, but the legal framework does little to encourage entrepreneurial initiatives.
Actualmente, frente a un escenario de recesión económica y recortes de los gastos públicos, la situación se ha vuelto poco favorable.
Today, faced with Brazil's economic recession and cuts in public spending, the situation has become unfavorable.
En Suecia, como en todas partes, sobre las mujeres que denuncian este tipo de agresión suele recaer un escrutinio público poco favorable.
In Sweden, as everywhere else, women who denounce this sort of aggression may face unfavorable public scrutiny.
Las creencias privadas de Newton se mantuvieron fuera del radar durante cientos de años, quizás debido a su recepción poco favorable.
Newton's private beliefs have been kept under wraps for hundreds of years, probably because of their unfavorable reception.
Un Brexit duro, o un acuerdo poco favorable para el gobierno de las islas, pondría a todas estas personas en una situación deplorable.
A hard Brexit, or an unfavorable agreement for the government of the islands, put all these people in a deplorable situation.
Es lamentable que el procedimiento haya dado lugar a que este informe reciba una atención tan poco favorable en esta sesión plenaria.
It is regrettable that, due to the procedure, the report has received such unfavourable attention in this plenary session.
Un escenario convulso, tan poco favorable para la intimidad, Homero se ha dado traza para convertirlo en el más adecuado para el adiós.
A convulsive scenario, so unfavorable for privacy, Homer has been drawn to make it the most appropriate for goodbye.
Un marco reglamentario puede, al mismo tiempo, ser eficiente desde el punto de vista administrativo y poco favorable a algunos tipos de empresas o actividades.
A regulatory framework can, at the same time, be both administratively efficient and unfriendly to some types of businesses or activities.
Debido al entorno internacional poco favorable y al orden mundial injusto, parece poco probable que se logren los objetivos de desarrollo del Milenio para 2015.
Because of the unfavourable international environment and unjust world order, it seemed unlikely that the Millennium Development Goals would be attained by 2015.
Cuando se anunciaron los niveles del 2017, a finales de octubre del 2016, la cifra global sin cambios se reportó como poco favorable por parte de la prensa nacional.
When the 2017 levels were announced, in late October 2016, the unchanged overall figure was reported as underwhelming by the national press.
Un estimado de 10.000 familias quedaron sin hogar y fueron alojadas en campamentos provisionales de carpas, una situación poco favorable, debido a los problemas de salud pública y ambiental que estos asentamientos provocan.
An estimated 10,000 families were left homeless and relocated in temporary tent camps, a less-than-ideal situation due to the potential public and environmental health problems these settings pose.
Me dio a entender que todo esto había causado una impresión poco favorable en el Canciller, dado que hasta entonces no había visto ninguna reacción positiva por nuestra parte a sus sugerencias.
He gave me to understand that all this had made an unfavourable impression on the Chancellor, since so far he had received no positive reaction whatever on our part to his suggestions.
Los principales contribuidores para el crecimiento de la Zona, en un ambiente poco favorable durante el año en particular en Europa del Sur, fueron la innovación y el lanzamiento de productos premium y popularmente posicionados.
The key contributors to the Zone's growth, in an environment which deteriorated during the year particularly in Southern Europe, were innovation and roll-outs in premium and popularly positioned products.
La formalización de declaraciones o directivas que más tarde no se concretan en acuerdos vinculantes para los Estados constituye una tendencia poco favorable al proceso de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional. El Sr.
The adoption of declarations or guidelines that were not concretized later in the form of agreements binding on States constituted an unfavourable trend in the codification and progressive development of international law.
En un contexto internacional poco favorable, con el Plan Puebla-Panamá ya en puertas y con la conformación actual del Congreso, la reapertura de la discusión alrededor de dicha ley tendría sin embargo pocas posibilidades.
However, in an unfavorable international context, with Plan Puebla-Panama already in the pipeline, and given the current conformation of Congress, reopening the debate is likely to offer few possibilities for constructive change.
Word of the Day
ax