pocilga

Es como una pocilga, pero ocurre en el interior del párpado.
It is like a sty, but occurs inside the eyelid.
Mi casa es una pocilga, y no me preocupa nada.
My house is a sty, and I don't care.
¿También tiene que convertir nuestra casa en una pocilga?
Does he have to turn our home into a pigsty?
No hay nada más que limpiar en esta pocilga.
There is nothing more to lookout for in this sty.
El continente, con pocas excepciones, es una pocilga.
The continent, with few exceptions, is a pigsty.
Nadie excepto nosotros sabe el camino a la pocilga.
No one but us sees the way to the pen.
Esto es el sueño de un bohemio, no una pocilga.
This place is a bohemian's dream, not some slum.
Una cosa es segura, este lugar es una pocilga.
One thing's for sure. This place is a rathole.
Contigo, cada casa se convierte en una pocilga.
With you, every house becomes a pigsty.
No hay signo de entrada forzada, pero el lugar es una pocilga.
There's no sign of forced entry, but the place is a sty
Algunas personas quieren vivir en una pocilga, pero yo no.
Some people here like to live in a pigsty, but I do not.
Tú sabes, el lugar era una pocilga.
You know, the place was a cesspit.
No puedo pasar 5 años en esta pocilga.
I can't do no five years in this joint.
La casa es una pocilga. La comida, aún peor.
Place is like a pigsty, and the food tastes worse.
Dejaste este lugar como una pocilga.
You left this place like a pigsty.
Charming 2 pocilga colonial en excelente ubicación.
Charming 2 sty Colonial in excellent location.
¿Qué haces fuera de tu pocilga?
What are you doing away from your sty?
Una pocilga, eso es lo que es.
A sty, that's what it is.
¿Y qué pasa en una pocilga peligrosa?
And what happens in a dangerous craphole?
Mira la hora que es, ¡y esto parece una pocilga!
At this hour and my bedroom looks like a slum!
Word of the Day
to boo