poca vergüenza

No he visto gente con tan poca vergüenza en todo el mundo, que hagan cosas así.
I have not seen such shameless people in the whole world.
Pero probablemente, y a diferencia de él, tú no tendrás la poca vergüenza de hacerlo en público y cobrando entrada.
But probably unlike him, you will not have the shamelessness to do in public and charge admission.
Hay que tener poca vergüenza para identificar los intereses de empresas como Repsol, el BBVA, Telefónica, etc. con los de todos los ciudadanos de este país.
It is really shameful to identify the interests of companies like Repsol, BBVA, Telefónica, etc. with those of the citizens of this country.
Tienen la poca vergüenza de plantear su propia interpretación de los resultados en términos de insatisfacción con los Gobiernos establecidos en los dos países.
They have the cheek to come up with their own interpretation of the results in terms of dissatisfaction with existing governments in the two countries.
Tendremos que estar abierto con nuestros lectores acerca de esto, Mike, que no es poca vergüenza.
We'll have to be open with our readers about this, Mike, which is no small embarrassment.
¡Desde luego, qué poca vergüenza! Pero esto no se queda así.
But I will not tolerate this, I'll fill a complaint.
Pero nunca nadie ha tenido tan poca vergüenza como este nuevo fabricante de copiar sin pudor alguno, tantos detalles de todas nuestras ideas fruto de 23 años de experiencia.
But no one has ever had so little shame as this new manufacturer, who copies without many of the details or ideas resulting from our 23 years of experience.
Fue un gesto simbólico, porque obviamente, la Fundación Siglo tras el MUSAC seguirá siendo la gestora del museo, y en el peor de los casos puede colocar a un político o a un técnico con mucho morro y poca vergüenza (véase Consuelo Ciscar).
It was a symbolic gesture, because obviously, the Fundación Siglo behind the MUSAC will continue to manage the museum, and in the worst of the cases can appoint a politician or a technician with a lot of cheek and little shame (see Consuelo Ciscar).
Para ellos, mientras que ellos están aquí en Sihanoukville, hay poca vergüenza en lo que están haciendo, aunque es cierto que la mayor parte de sus familias creen que están en Sihanoukville a trabajar en una fábrica o en el restaurante!
To them, whilst they are here in Sihanoukville, there is little shame in what they are doing, though admittedly, most of their families believe they are in Sihanoukville to work in a factory or restaurant! Is prostitution legal?
¡Qué poca vergüenza! No aprendiste eso de mí.
That just shameless. You didn't learn that from me.
¡Qué poca vergüenza tiene Ramón! ¿Cómo puede pedir ayuda cuando él nunca ayuda a nadie?
Ramon has no shame! How can he ask for help when he never helps anyone?
¿Cómo se atreve a hablarme así? Lo que tiene es muy poca vergüenza.
How does he dare speak to me like that? His problem is that he has got no shame.
Word of the Day
to frighten