Possible Results:
poblamos
-we populate
Presentnosotrosconjugation ofpoblar.
poblamos
-we populated
Preteritenosotrosconjugation ofpoblar.

poblar

¿Qué estamos haciendo fuera de allí poblamos?
What are we doing out there people?
Habitamos un espacio y lo poblamos de significado, de sonido y de movimiento.
We inhabit a space and people it with meaning, sound and movement.
¿Wanta paró?Hay muchas cosas sobre las cuales poblamos el asimiento.
Wanta quit?There are many things that we people hold onto.
Los chiles poblamos son ideales para rellenar y se pueden preparar con una variedad de diferentes combinaciones.
They are also ideal for stuffing and can be prepared filled with a variety of different filling combinations.
¿Quién nos preguntó a los que poblamos la calle si queríamos ser cómplices de esta desolación sin límites?
Who asked us, we who populate the streets, if we wanted to be accomplices of this limitless desolation?
Quienes poblamos nuestro espacio geográfico somos los venezolanos, sin que existan diferencias abismales que nos distingan, ni siquiera políticamente.
Those who inhabit our geographical space are Venezuelans, with no dramatic differences that distinguish us, even politically.
Demandamos un mundo habitable para nuestros hijos y nietos y para todo el conjunto de seres vivos que poblamos la Tierra.
We demand a world fit to be lived in by our children and grandchildren, and by all the living beings that populate the Earth.
Hay más etapas involucradas aquí que el tiempo que tengo para contarles, pero básicamente avanzamos a través del espacio, lo poblamos con variables medio ambientales como sulfuro, halogenuro, cosas como esas.
There are more stages involved here than I've got time to tell you about, but basically we drive through the space, we populate it with environmental variables—sulphide, halide, things like that.
En un mundo cada vez más globalizado, en el que los habitantes que lo poblamos nos sentimos unos desconocidos, es inevitable que, por otro lado, mostremos un sentimiento de cercanía y solidaridad.
In an increasingly globalized world where the inhabitants who populate it feel like strangers to one another, it's inevitable on the other hand for us to show feelings of closeness and solidarity.
Ahora, la historia que les acabo de contar es literalmente un recorrido alrededor del mundo de cómo poblamos el planeta, la gran travesía paleolítica de nuestra especie.
Now, that story I just told you is literally a whirlwind tour of how we populated the world, the great Paleolithic wanderings of our species.
Poblamos todas las geografías.
We populated all the ecologies.
Poblamos las tierras de Canadá porque se nos quitó de en medio para dejar sitio a las ovejas, que son una ocupación más provechosa.
We peopled the lands of Canada because we were cleared out in favour of sheep, which were more profitable.
Poblamos el espacio interior de pequeñas construcciones, blancas, ligeras, estableciendo un dialogo de contrarios con el entorno de piedra y madera, tosco, pesado, patinado por el tiempo, que debía servir de cielo, suelo y horizonte.
We set small constructions inside the building, white, light, establishing a contrasting dialogue with the environment of stone and wood, coarse, heavy, patinated by time, which should serve as sky, ground and horizon.
Poblamos la pecera de pequeños peces payaso.
We stocked the fishbowl with small clownfish.
Poblamos esta sagrada Madre Tierra con rostros diferentes, y comprendimos desde entonces la pluralidad vigente de todas las cosas y nuestra diversidad como seres y culturas.
We populated our sacred Mother Earth with different faces, and we have understood since then the existence of a plurality in everything and of our own diversity as human beings and as cultures.
Word of the Day
ink