poblar
Cuando los seres humanos poblaban el planeta, problemas como estos se solucionaban. | When people were on the planet, problems like this would be repaired. |
Esperanzas y angustias, luz y tiniebla: todas estas cosas poblaban el corazón de María. | Hopes and worries, light and darkness: all these things dwelt in the heart of Mary. |
Atsumori agitó su cabeza para liberarla de los desagradables pensamientos que la poblaban. | Atsumori shook his head to clear his head of the unpleasant thoughts that plagued him. |
En el año 1600, marineros, artesanos y mercaderes que se dedicaban a la industria marítima poblaban Amsterdam-Noord. | Back in the 1600s, sailors, craftsmen and merchants who worked in the maritime industry inhabited Amsterdam-Noord. |
Entre las torres que poblaban su territorio destacaba la de Bujarcaiz, hoy cubierta totalmente por las aguas. | Between the towers that had its territory we can emphasize the one of Bujarcaiz, nowadays cover by waters. |
Desde hace mucho tiempo, la ganadería era muy difundida, muchos bovinos, poblaban los prados a baja y larga altitud. | Since long ago, farming, was wide spread, many cows populated meadows. |
Y la segunda desde la hambruna de 1983-85 en Etiopía, cuando niños esqueléticos poblaban las televisiones occidentales. | And the second one since the 1983-85 famine in Ethiopia, when skeletal children were all over Western televisions. |
Ella ignoró a los locos que poblaban el templo mientras se dirigía directamente a la sala de audiencias. | She ignored the fools that littered the temple as she headed directly toward the audience room. |
La celebración tiene el origen en las tribus célticas paganas que poblaban una vez el territorio de Gran Bretaña moderna. | Celebration originates from the Celtic pagan tribes occupying once the territory of modern Great Britain. |
Asia Central históricamente se asociaba con los pueblos nómadas que la poblaban y con la Gran Ruta de la Seda. | Central Asia historically has always been associated with the nomadic peoples inhabiting it and the Great Silk Road. |
Pronto toda la isla estaba cubierta con plantas desarrolladas y un conjunto de pájaros, animales e insectos poblaban la isla. | Soon the entire island was covered with plant growth, and an array of birds, animals, and insects populated the island. |
Antes poblaban los mares: caracoles, amonitas, conchas (izq; piritizado), belemnita (derecha) - Eones más tarde sujetan nuestras notas. | Once, they populated the primal oceans: Snail, ammonite, shell (left: pyritized), belemnite (right) - ages later they hold our notes. |
Las colonias se poblaban por las personas de las religiones diferentes, que aprendían tranquilamente a llevarse bien poco a poco uno con otro. | Colonies were occupied by people of different creeds who gradually learnt to get on peacefully with each other. |
Quizá, las visiones que poblaban su consciencia eran bellas, o quizá recordaba momentos gratos de su juventud o de su vida. | Perhaps the visions which inhabited his conscience were beautiful, or perhaps he remembered joyful moment of his youth or his life. |
Nuevamente conseguimos el último sitio disponible y el caos de la cena dominó la escena cuando las estrellas ya poblaban el firmamento. | Again, we snatched the last site and the dinner chaos dominated the scene when the stars were already on the sky. |
En la planta noble, las figuras de las ventanas recrean las fantásticas y grotescas criaturas que poblaban palacios e iglesias góticas. | The figures on the windows of the main floor recall the fantastic and grotesque creatures that decorate Gothic mansions and churches. |
Primero ha sido utilizado en la época de la colonización española para designar a los indígenas que poblaban la región de Santa Cruz. | It was initially used at the time of Spanish colonization to designate the natives who populated the area of Santa Cruz. |
Sus estampas de los personajes del Moulin Rouge revelaban el espíritu, la tristeza y el encanto de las gentes que poblaban el cabaret. | His prints of Moulin Rouge denizens revealed the spirit, the sadness, and the grace of the people who populated the cabaret. |
La antigua selva está representada por los cinco tubos de acero cortén perforados que recuerdan los esplendidos árboles que la poblaban. | The ancient jungle is represented by the five perforated stainless steel tubes which are a reminder of the splendid trees that once grew here. |
Los habitantes de las diferentes culturas que poblaban Medina Sidonia a lo largo de los tiempos dejaban sus huellas en forma de artefactos arqueológicos. | The different cultures that inhabitated Medina Sidonia have marked the town with monuments and archeological artefacts from different centuries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.