po que

Popularity
500+ learners.
Po que no solo sigues caminando, ¿amigo?
Why don't you just keep on walking, pal?
El tema es compatible con un paquete de plugins premium: Revolución Slider, Red esencial, Visual Composer y compositor de PO que haga su trabajo más fácil y más eficaz.
The theme is compatible with a bundle of premium plugins: Revolution Slider, Essential Grid, Visual Composer and PO Composer that make your work both easier and more effective.
Po qué no, es un gran nombre, ¿no?
Why not, it's a great name, isn't it?
Para ver po qué tose o expectora sangre.
To see why you are coughing up blood.
Usted no tenía po qué acompañarme a casa.
You didn't have to walk me home.
¿Po qué me estás diciendo esto?
Why are you telling me this?
Salomon, ¿po qué no te sientas mientras tu padre y yo conversamos?
Solomon, why don't you have a seat while your dad and I have a word?
Po qué no le dejaste tomar el dinero?
Why couldn't you let him take the money?
¿Po qué fue eso?
What was that for?
El drama está en la calle, en los barrios, en nuestra casa, y po qué no, en nuestro corazón.
The drama is in the street, in the neighborhood, in our home, and why not, in our hearts.
Me quedare con él, dame todo el tiem po que puedas.
I'll stay with him. Buy me as much time as you can.
Don Juan conservó la misma posición todo el tiem po que estuve trabajando.
Don Juan maintained the same position all the time I was working.
No hay atajos ni tiem- po que perder.
There are no short cuts and there is no time to lose.
Lista de traducción – Tema incluye archivos mo/po que pueden ser utilizados para las traducciones que significa que está listo para traducción a un idioma de su elección.
Translation Ready–Theme includes.mo/.po files that can be used for translations which means is ready to translation into a language of your choice.
Actualmente nuestro mundo está fuertemente interrelacionado y globalizado; de manera que no podemos asumir por más tiem- po que los productos se utilizan solo en las regiones donde los entregamos.
Our world today is strongly interconnected and globalized; so we cannot assume any longer that products are only used in the regions into which we delivered them.
Nuestra redacción ha compartido hoy un largo espacio de tiempo con el gru- po que está estudiando cómo se va a hacer la transmisión de las decisiones del Capítulo y de lo que se ha vivido en Roma por los capitulares.
We spent a long time today with the group studying how to transmit the decisions of the Chapter and how to communicate the experience of the ca- pitulants.
Hermanita mía, escucha conmigo, te lo ruego, el tiem po que corre; los latidos de tu corazón, que nunca olvida llamar a la puerta del alma. ¡Él te invita constantemente, perennemente al Amor!
My little sister, listen with me to the beat of time that races by, to your heartbeats that never fail to knock at the door of your soul, inviting you constantly and persistently to Love!
¿Po que dejaste la puerta abierta?
Why did you leave the door open?
¿Po que me mientes?
Why are you lying to me?
Po que no se me habra ocurrido?
Why didn't I think of that?
Word of the Day
to stay up late