pluricultural
- Examples
Could there be another province which is more pluricultural in the Congregation? | ¿Será que hay otra provincia más pluricultural en la Congregación? |
Palabras clave: emotions; anxiety; happiness; emotional intelligence; pluricultural context. | Palabras clave: emociones; ansiedad; felicidad; inteligencia emocional; contexto pluricultural. |
Keywords: emotions; anxiety; happiness; emotional intelligence; pluricultural context. | Keywords: emociones; ansiedad; felicidad; inteligencia emocional; contexto pluricultural. |
What do you like about this megadiverse and pluricultural country? | Qué te gusta de este país megadiverso y pluricultural? |
The states shall include in their general educational systems, content reflecting the pluricultural nature of their societies. | Los Estados incluirán en sus sistemas educativos nacionales, contenidos que reflejen la naturaleza pluricultural de sus sociedades. |
Two or more districts administered by indigenous or pluricultural territorial governments may integrate and form a new district. | Dos o más circunscripciones administradas por gobiernos territoriales indígenas o pluriculturales podrán integrarse y conformar una nueva circunscripción. |
The states shall include in national general educational systems content reflecting the pluricultural nature of their societies. | Los Estados incluirán en sus sistemas educativos nacionales, contenidos que reflejen la naturaleza pluricultural de sus sociedades. |
Strong because it is aware of the priorities of a multiethnic and pluricultural nation, and able to reach consensus among social forces. | Fuerte porque es consciente de las prioridades de una nación multiétnica y pluricultural, y es capaz de suscitar el consenso entre las fuerzas sociales. |
The purpose of the Kpromos, as enterprise, is the promotion of a pluricultural globalization, made of comparisons, interactions and relationships between different cultures. | El objetivo de la Kpromos como empresa es la promoción de una globalización pluricultural, hecha de confrontaciones, interacciones y relaciones entre culturas distintas. |
The Ministry of Education has implemented a pluricultural and bilingual education programme, to promote teaching and learning in Mayan languages. | El Ministerio de Educación ha puesto en práctica un programa educativo pluricultural y bilingüe para promover la enseñanza de las lenguas mayas y el aprendizaje en ellas. |
Changing mentalities is a complex process in a multiethnic pluricultural country, where sexist practices are deeply rooted in tradition and customs. | El proceso de cambio de mentalidades es complejo en un país multiétnico y pluricultural donde las prácticas sexistas están arraigadas en la tradición y en las costumbres. |
The commitment of managing the universitary ethnolinguistic diversity from a pluricultural and intercultural approach, created conditions for an early academic production which updates and so recovers national indigenous languages as thinking and knowledge languages. | Esta apuesta por gestionar la diversidad etnolingüística universitaria, de modo pluricultural e intercultural, creó las condiciones para una incipiente producción académica que actualiza y recupera las lenguas indígenas nacionales como lenguas de pensamiento y de conocimiento. |
RECOGNIZING the legal progress made on indigenous matters in the Hemisphere as various states have incorporated the multiethnic, pluricultural, and multilingual nature of the respective societies into their constitutional and legislative systems; | RECONOCIENDO los avances jurídicos hemisféricos que se han alcanzado en el tema indígena al recoger diversos Estados en sus ordenamientos constitucionales y legislativos el carácter multiétnico, pluricultural y multilingüe de las respectivas sociedades; |
In opposition to the poetry that is tied to indigenous cultural institutions, orality, and traditional rural forms of existence, these poets thrive and strive for a pluricultural and complex way of living and expressing themselves. | En oposición a la poesía arraigada en instituciones culturales indígenas, la oralidad y las formas tradicionales de existencia y sobrevivencia rural, estos poetas buscan y florecen en medio de una pluricultural y compleja manera de vivir y expresarse. |
Ideally, the Summit should produce a pluricultural vision of the political and ethical foundations that will be able to transform the architecture of world governance and reinforce the feeling of belonging in a developing global community. | Lo ideal seria que de esta cumbre surgiese una visión pluricultural de las bases políticas y éticas capaces de transformar la arquitectura de la gobernanza mundial y de fortalecer el sentimiento de pertenencia a una comunidad mundial en formación. |
This text must in any case serve as an instrument for the recognition of the importance of graphics in the Casa Camper project and of the pluricultural condition of its authors, which is reflected in the internal coherence of the new hotel. | En todo caso, sirva este texto como instrumento de reconocimiento de la importancia de la gráfica en el proyecto de Casa Camper y la condición pluricultural de sus autores, que se refleja en la coherencia interna del nuevo hotel. |
Adopt necessary measures to guarantee that recognition of community justice does not depend on the coverage or procedural workload of official justice, but stems from the pluricultural nature of the Bolivian State and from respect for the autonomy of indigenous peoples. | Adopte las medidas necesarias para garantizar que la justicia comunitaria no dependa de la cobertura y/o carga procesal de la justicia oficial, sino que derive del carácter pluricultural del Estado boliviano y del respeto por la autonomía de los pueblos indígenas. |
Recalling the need to develop their national juridical systems to consolidate the pluricultural nature of our societies. | Recordando la necesidad de desarrollar marcos jurídicos nacionales para consolidar la pluriculturalidad de nuestras sociedades. |
The Constitution thus recognizes the multiethnic and pluricultural character of Colombian society and recognizes control of the indigenous populations over their territories. | La Constitución reconoce la multietnicidad y pluriculturalismo de la sociedad colombiana, y el control de los indígenas sobre sus territorios. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.