plumazo
Sin duda, una afirmación que derriba de un plumazo muchos mitos y falsos dogmas. | Without any doubt, this debunks many myths and false dogmas. |
De un plumazo, la soberanÃa popular del pueblo catalán ha sido suprimida. | In one fell swoop, the popular sovereignty of the Catalan people was suppressed. |
Y Nepal borró a Vanuatu de un plumazo. | And Nepal has blown Vanuatu off the stage. |
No podemos borrar de un plumazo lo que sucedió. | We can't just erase what happened. |
Un montón de gente borró de un plumazo a London. | A lot of people wrote London off. |
Detecta eficazmente todas las amenazas existentes y las elimina de un plumazo. | It will detect all the existing threats and remove them without any difficulties. |
Esta medida, de un plumazo, reducirÃa el déficit de la Seguridad Social a casi la mitad. | This measure would quickly reduce the Social Security's deficit almost by half. |
Estas estrictas directrices habrÃan invalidado de un plumazo una gran cantidad de investigaciones sobre el efecto del tabaco sobre la salud. | These stricter guidelines would have invalidated in one sweep a large body of research on the health effects of cigarettes. |
El gran error de esos momentos en el que decidimos enfrentarnos al desorden es querer resolverlo todo de un plumazo. | The typical mistake when deciding to conquer disorder is that we want to solve everything in one fell swoop. |
No sugiero que Irving deberÃa haber desestimado de un plumazo los testimonios obtenidos de Bruckner, Schaub, von Below, Hederich y Futkammer. | I do not suggest that Irving should have discounted altogether the evidence he obtained from Bruckner, Schaub, von Below, Hederich and Futkammer. |
Eliminando de un plumazo cuestiones polÃticas, a veces muy importantes, se facilitan las cosas a la Comisión y al Consejo. | Dismissing political questions out of hand, some of which are extremely important, makes life easier for the Commission and the Council. |
Me la aplicarÃa para deshacerme de los malos recuerdos de un plumazo, pero quiero conservar los buenos. | I'd take it to get rid of the bad memories in a heartbeat, but I do want to keep all my happy memories. |
En tiempos pasados hubo ahà una fábrica de zinc, que fue la causa de que desapareciera de un plumazo la vegetación circundante. | In bygone days, there was a zinc factory here, which caused the vegetation around it to disappear in one fell swoop. |
Presentar tipos innovadores de imposición requiere coraje y no debe eliminar de un plumazo toda la labor inteligente y constructiva realizada por sus predecesores. | Coming up with innovative types of taxation requires courage and you should not brush aside all the intelligent and constructive work done by your predecessors. |
Esto les permite recoger datos personales de miles, si no millones de usuarios de un solo plumazo en lugar de un solo usuario cada vez. | This allows them to collect personal data from thousands if not millions of users in one fell swoop rather than one user at a time. |
Existen argumentos muy claros a favor de esto, como acaba de confirmar de nuevo la Comisaria Schreyer, y no se pueden desechar sencillamente de un plumazo. | There are eminently clear arguments in favour of that, as Commissioner Schreyer has just again confirmed, and they cannot simply be swept aside. |
Esta semana el Presidente Putin ha anunciado una serie de enmiendas a la constitución rusa, eliminado asà de un plumazo los elementos democráticos del sistema polÃtico del paÃs. | This week, President Putin announced amendments to the Russian constitution, effectively removing the elements of democracy from the country’s political system. |
El verano pasado también tuvo lugar el golpe de Estado de Solana, quien de un plumazo decretó que todos los documentos de su competencia eran secretos. | Last summer, we also witnessed Mr Solana' s coup d' état, who, in one fell swoop, declared all documents under his remit to be secret. |
En Filadelfia el curita nariz hombre literalmente a pedazos de un plumazo swoop sus vÃctimas, culpable de explotar de diferentes maneras a las personas sin hogar en la ciudad. | In Philadelphia the band-aid Nose Man literally to pieces in one fell swoop his victims, guilty of exploiting in different ways the homeless in the city. |
La decisión de un paÃs como España de legalizar de un plumazo a 700 000 extranjeros es una receta para la anarquÃa y fomenta nuevas olas de inmigración ilegal. | When a country like Spain amnesties 700 000 illegal aliens in one fell swoop, then that is a recipe for lawlessness and encourages new waves of illegal immigration. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.