pluck up

Then pluck up courage and mess with the bubbleflies.
A continuación, armarse de valor y el desorden con el bubbleflies.
It took me almost an hour to pluck up the courage to talk to her.
Me costó casi una hora juntar el valor para hablarle.
Parliament needs to pluck up courage and stand firm if it is serious about protecting fish stocks.
El Parlamento debe reunir valor y mantenerse firme si se toma en serio la protección de las poblaciones de peces.
It's always easier to pluck up the courage to do something you're worried about when you've got support.
Siempre es más fácil armarse de valor para hacer algo que te preocupa cuando tienes a alguien que te apoya.
It is easier and much safer to sow clean and good seed in the hearts of your children than to pluck up the weeds afterward.
Es más fácil y mucho más seguro sembrar semilla limpia y buena en el corazón de vuestros hijos, que arrancar las malas hierbas después.
It is easier and much safer to sow clean, good seed in the hearts of your children than to pluck up the weeds afterward.
Es más fácil y mucho más seguro sembrar semilla limpia y buena en el corazón de vuestros hijos que arrancar las malas hierbas más tarde.
On top of a healthy dose of adrenaline, you can expect amazing views and plenty of other travellers to help you pluck up the courage.
Además de una gran dosis de adrenalina, también puedes esperar unas vistas increíbles y un montón de viajeros que te ayudarán a armarte de valor para saltar.
If we want to coordinate it, then we also need to pluck up the courage to talk about investments and about an offensive in this area in the face of around 8% unemployment and a growth rate of under 1%.
Si pretendemos coordinarla, deberemos al mismo tiempo tener el valor para hablar acerca de las inversiones y de una ofensiva en este ámbito ante la existencia de un porcentaje aproximado de desempleo del 8% y un índice de crecimiento inferior al 1%.
Pluck up the courage to explore this mysterious land and see if you can uncover the secrets behind Skull Rock.
Reunid mucha valentía y preparaos para explorar estas tierras misteriosas, y veamos si podéis descifrar los secretos que se esconden tras Skull Rock.
It would pluck up or uproot three kingdoms (Daniel 7:8).D.
Arrancaría de raíz o eliminaría a otros tres reinos (Daniel 7:8).D.
I promise you I'll pluck up courage tomorrow.
Le prometo que me armaré de valor mañana.
A time to plant, and a time to pluck up what is planted.
Un tiempo de sembrar, y un tiempo de cosechar.
A time to plant and a time to pluck up that which is planted.
Un tiempo para plantar y un tiempo para cosechar.
I thought I'd pluck up the guts.
Pensé que me armaría de valor y que lo haría.
We must pluck up the courage to tell this friendly neighbouring country as much.
Debemos tener el coraje de decírselo a este país vecino y amigo.
You have to pluck up the courage to say so.
Es la lucha por el poder, hay que tener el valor de admitirlo.
I had to see and feel all of it to pluck up courage and resume the path of my life.
Tuve que ver y sentir todo eso, para arrancar el coraje y retomar el camino de mi vida.
It is a fairly technical ferrate, but also has overhanging sections where you will need to pluck up courage to be able to overcome them.
Es una ferrata bastante técnica, aunque también tiene tramos desplomados donde habrá que esforzarse mucho para poder superarlos.
In times of difficulty we must not lose sight of our achievements, must see the bright future and must pluck up our courage.
En tiempos difíciles, debemos tener presentes nuestros éxitos, ver nuestra brillante perspectiva y aumentar nuestro coraje.
You may think she's out of your league, but you never know until you pluck up the courage to start a conversation.
Tal vez puedas pensar que está fuera de tu alcance, pero nunca lo sabrás hasta que tengas el coraje de empezar una conversación.
Other Dictionaries
Explore the meaning of pluck up in our family of products.
Word of the Day
hook