plenos poderes

Popularity
500+ learners.
Eva es elegida Presidenta del mismo, con plenos poderes de organización.
Evita was elected President with full organizational powers.
Un Ministerio de Derechos Humanos con plenos poderes se ocupa de las cuestiones relacionadas con la discriminación.
A full-fledged Ministry of Human Rights deals with issues of discrimination.
Pero los plenos poderes del Congreso federal han entrado en colisión con las regulaciones y costumbres tribales.
However, the powers of the US Congress have collided with tribal customs and regulations.
Los sami tienen plenos poderes políticos y civiles y cierta autonomía para regular sus propios asuntos.
Sami have full political and civil rights and a measure of autonomy in their own affairs.
La Asamblea General tendrá plenos poderes decisorios en cuanto al funcionamiento y gestión de ESS ERIC.
The General Assembly shall have the full decision making powers regarding the operations and management of the ESS ERIC.
Esta comisión no tenía plenos poderes de investigación, pero nosotros sí que tenemos poder para hacer recomendaciones políticas.
This committee did not have full investigative powers, but we do have the power to make political recommendations.
Me refiero asimismo al informe Doorn, que también se refiere a los plenos poderes legislativos del Parlamento.
I refer here also to the Doorn report, which also has to do with Parliament’s full legislative powers.
El Consejo de Gobernadores del FIDA es el órgano rector principal del Fondo y goza de plenos poderes para tomar decisiones.
The Governing Council is the Fund's principle governing body with full decision-making powers.
En virtud de los acuerdos de libre asociación, los Gobiernos de Niue y de las Islas Cook tienen plenos poderes legislativos y ejecutivos.
Under the free association relationships, the Governments of Niue and the Cook Islands have full legislative and executive powers.
El Consejo de Administración será el órgano de gobierno de EATRIS ERIC de rango más elevado, con plenos poderes de decisión.
The Board of Governors shall be the highest and ultimate governing body of EATRIS ERIC with full decision-making power.
La Asamblea General será el órgano de CLARIN ERIC con plenos poderes de decisión y representará a los miembros de CLARIN ERIC.
The General Assembly shall be the body of CLARIN ERIC with full decision-making powers, and shall represent the members of CLARIN ERIC.
Por ejemplo, resultaría inaceptable para nosotros perder un comité ad hoc sobre el TCPMF, dotado de plenos poderes de negociación.
One unacceptable degradation for us, for example, would be the loss of an FMCT Ad Hoc Committee with full negotiating powers.
El 13 de diciembre de ese mismo año se promulga el Quinto Acto Institucional que confería al presidente Costa e Silva plenos poderes dictatoriales.
On 13th December of that same year, the Fifth Institutional Act was passed conferring full dictatorial powers on president Costa e Silva.
Esta entidad interina luego elegirá un gobierno transitorio iraquí que será otorgado plenos poderes soberanos para fines de junio del 2004.
This interim body will then elect a transitional Iraqi Administration to which full sovereign powers will be conveyed by the end of June 2004.
De conformidad con el fallo del Tribuna del Justicia del 6 de noviembre de 2008, el Parlamento posee plenos poderes de codecisión en este ámbito.
In accordance with the Court of Justice judgment of 6 November 2008, the European Parliament has full codecision powers in this area.
Solo se podrá liberar del cargo a un juez mientras esté habilitado de plenos poderes por las razones establecidas en la ley.
Judges may be removed from their post prior to the end of their term of office only on the grounds specified by law.
Como único órgano de la UE directamente elegido, y con plenos poderes de codecisión en vigor, este Parlamento se pronunciará sobre la Estrategia 2020.
As the only directly elected body of the EU, and with full codecision powers in place, this Parliament will have its say in the 2020 strategy.
No malgastaré el tiempo del Tribunal, ni cargaré el sumario, con un relato detallado de la forma en la que la autoridad y plenos poderes de Rosenberg se ejercieron.
I will not take the time of the Tribunal, nor burden the record, with a detailed account of the manner in which Rosenberg's plenary authority and power were wielded.
Tienen plenos poderes y toda la riqueza en sus manos.
They have full authority, and all the wealth in their hands.
Puerto Rico es un territorio sujeto a los plenos poderes del Congreso.
Puerto Rico is a territory subject to the full power of Congress.
Word of the Day
honey