plegar
La memoria plegó las alas en su cerebro y voló más allá. | Memory folded the wings in its brain and flew farther. |
Samuel plegó el mapa y lo puso de vuelta en la guantera. | Samuel folded the map and put it back into the glove compartment. |
¿Por qué el resto de Rusia no se plegó a Kronstadt?. | Why the rest of Russia did not fold to Kronstadt?. |
Moshi Kakau plegó sus rodillas sobre el pecho en la húmeda mazmorra Imperial, solo. | Moshi Kakau hugged his knees to his chest in the dank Imperial dungeon, alone. |
Le dio con el pie y lo plegó como un profesional. | He did good with that stroller. Kicked it, folded it up like a pro. |
La relación dimensional entre altura y anchura era idéntica a la Mandylion cuando se plegó (relación 2: 1). | The dimensional ratio between height and width was identical to the Mandylion when it was folded (2: 1 ratio). |
Temiendo por la vida de sus hijos, Galeano se plegó a la consigna y prefirió no contactar con sus familiares. | Fearing for the safety of his children, Galeano complied and did not contact his family. |
El Sr. Heidt (Estados Unidos de América) dice que su delegación se plegó con agrado al consenso sobre la decisión. | Mr. Heidt (United States of America) said that his delegation had been pleased to join the consensus on the decision. |
En la década de los 90 Ríos empezó a crear una serie de mapas que dobló y plegó esmeradamente a mano. | In the 1990s, Ríos began creating a series of maps which he carefully folded and pleated by hand. |
El semanario afirmó que, en fin de cuentas, su fuente no era confiable y se plegó ante las exigencias del Estado político. | The weekly affirmed that, after all, its source was not reliable and it had to yield itself to the demands of the political State. |
Akhenaton fue enseñado que en la medida en que el patrón original de creación continuó, se plegó sobre sí mismo, para continuar el continuum de diversidad. | Akhenaten was taught that as the original pattern of creation continued, it folded upon itself to continue the continuum of diversity. |
Akhenaton fue enseñado que en la medida en que el patrón original de creación continuó, se plegó en sí mismo, para continuar el continuum de diversidad. | Akhenaten was taught that as the original pattern of creation continued, it folded upon itself to continue the continuum of diversity. |
John D'Angelico no estaba nada convencido pero se plegó a los deseos de su joven cliente y le entregó la guitarra en agosto de 1950. | John D'Angelico was not at all convinced but he complied with the wishes of his young client and gave him the guitar in August 1950. |
Por supuesto que aquel fue un incidente dramático, donde el puente fue desplazado violentamente hacia un costado y se plegó en varias ondulaciones en aquel costado. | This was of course a dramatic incident, with the bridge flinging to one side and folding in waves against that side. |
Luego la secó con una toalla, la plegó, la guardó en una bolsa de plástico y, muy contenta, se la llevó a su casa. | Then she dried it with a towel, folded it, put it in a plastic bag, and very happily took it off to her house. |
Como novelista, Hardy ocasionalmente se plegó al deseo popular por el suspense, el melodrama y los comportamientos extremos tanto en formato serial como en volúmenes. | As a novelist Hardy did occasionally pander to the general taste for suspense, melodrama, and extremes of behaviour in both serial and volume forms. |
La relación 2: 1 entre el ancho y la altura de su marco es idéntica a la relación dimensional del marco de Mandylion cuando se plegó en 8 capas. | The 2: 1 ratio between width and height of its frame is identical to the dimensional ratio of the Mandylion frame when it was folded into 8 layers. |
La tarjeta en sí se realizó cortando por mitad una hoja de tamaño carta (8.5 x 11 pulgadas). Esa mitad a su vez se plegó por el centro. | The card itself is made by cutting an 8.5×11 (US Letter size) piece of paper in half, then folding it in half again. |
Cuando la origamista Karen Reeds (EU) plegó el atrapadedos, se dio cuenta de que al apretar dos esquinas del modelo y soltarlo rápidamente, éste saltaba. | Folder Karen Reeds (US) was playing with The Finger Trap one day and realized that by pinching two corners of the model together and then releasing quickly, would cause the model to jump. |
Lo que sucedió solo fue posible en la medida en que una élite política costeña se plegó a los intereses de los partidos políticos nacionales, a sus agendas y a sus disputas. | What happened was only possible to the extent that the Coast's own political elites submitted to the interests, agendas and disputes of the national political parties. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.