please help me

Mr Larson, please, help me find your son.
Sr. Larson, por favor, ayúdeme a encontrar a su hijo.
Just, please, help me understand what's happening here.
Por favor, ayudame a entender lo que está pasando aquí.
Now, please, help me take her to bed.
Ahora, por favor, ayúdame a llevarla a la cama.
So please, help me, help you... to help him.
Así que por favor, ayúdame a ayudarte a ayudarlo.
Where there is sadness, please, please, help me find joy.
Donde haya tristeza, por favor, por favor, ayúdame a encontrar la alegría.
Uh, please, help me get outta here!
Uh, por favor, ¡ayúdeme a salir de aquí!
So, please, help me help the children.
Así que, por favor, ayúdenme a ayudar a los niños
I lived my entire life that way, please, help me.
Así ha sido toda mi vida. Por favor, ayúdeme.
If you know anything, please, help me.
Si sabes algo, por favor, ayúdame.
So, please, help me with this.
Así que, por favor, ayúdenme con esto.
So please, help me, help the U.S.A.
Así que, por favor, ayúdeme, ayude a los Estados Unidos.
No. Well, please, help me understand.
No. Bueno, por favor, ayúdame a entender.
Now, please, help me get her out.
Ahora, por favor, ayudadme a sacarla.
Now, please, help me with the groceries.
Por favor, ayúdame con las compras.
If you truly believe that I have potential, father, please, help me achieve it.
Si verdaderamente crees que tengo potencial, padre, por favor ayúdame a lograrlo.
My baby, please, help me.
Mi bebé, por favor, ayuda.
So please, please, help me here.
Así que, por favor, por favor, ayúdame aquí
Come on. Vanessa, please, help me out.
Vamos, Vanessa, por favor, ayúdame.
I got money, here, Sylvester, please, help me, I don't have anything else...
Tengo dinero, acá, Silvestre, por favor, ayúdame, no tengo más...
So please, please, help me here.
Así que Por favor, por favor, ayúdame.
Word of the Day
sorcerer