please, daddy

All right, but please, daddy, just sit down, sit down.
De acuerdo, pero por favor, siéntate, siéntate.
All right, but please, daddy, just sit down, sit down.
De acuerdo, pero por favor, siéntate, siéntate.
Do something, please, daddy.
Haz algo, por favor, papá.
Please, please, daddy, can I call him "Stephan"?
Por favor, por favor, "papá", ¿puedo llamarlo Stephan...
Oh, please, daddy, I'd prefer it.
Papá, por favor, lo prefiero.
The day you turned 16, you begged me, "please, daddy, let me take the car out myself."
El día que cumpliste 16 años, me rogaste, "por favor, papá, déjame a mí sacar el auto."
The day you turned 16, you begged me, "please, daddy, let me take the car out myself."
El día que cumpliste 16 años, me rogaste, "por favor, papá, déjame a mí sacar el auto."
Just put it in the trunk of the car... two miles south of Palmer, please, daddy!
¡por favor, ponlo en el maletero del auto! ¡A 3 kilómetros al sur de Palmer, por favor, papá!
Please, Daddy, so they'll let me come home.
Por favor, papá. Así me dejarán volver a casa.
Please, Daddy, let's just go. We'll find another Hawaii.
Por favor, papá, simplemente vámonos Encontraremos otra Hawai.
Please, Daddy, you promised to play with me.
Por favor, papá, me prometiste jugar conmigo.
Please, daddy, this is urgent.
Por favor, papá, esto es urgente.
Please, daddy, sing a song.
Por favor, papi, canta una canción.
Oh, please, Daddy, it's only $1000.
Oh, por favor, papá, son solo $1000.
Please, Daddy, get rid of it.
Por favor, papá, deshazte de él.
Please, Daddy, I want you to stay.
Por favor, papá. Quiero que te quedes.
Please, daddy, just let me explain.
Por favor, papi, déjame explicarte.
Please, Daddy, just this once.
Por favor, papá, solo esta vez.
Please, Daddy, can we adopt him?
Por favor, papá, ¿podemos adoptarlo?
Please, Daddy, can we talk about this?
Por favor, papá, ¿podemos hablarlo?
Word of the Day
caveman