please stop calling me

Popularity
500+ learners.
Please stop calling me Barry. It's true.
Por favor, deja de decirme Barry.
Until then, please stop calling me.
Hasta entonces, por favor deja de llamarme.
Janet, but I keep telling you... please stop calling me "sir."
Janet, pero de nuevo, por favor deja de llamarme Señor.
And please stop calling me sama.
Y por favor deja de llamarme sama.
Can you please stop calling me that?
¿Puedes parar de llamarme así por favor?
Because I don't want to raise her suspicions, and please stop calling me "007."
Porque no quiero que sospeche, y por favor deja de llamarme '007'.
Can you please stop calling me that?
¿Puedes dejar de llamarme así por favor?
Oh, please stop calling me that.
Oh, por favor, deja de llamarme eso.
Look, please stop calling me.
Mira, por favor, deja de llamarme.
Oh, please stop calling me that.
Por favor, deje de llamarme así.
Look lady, please stop calling me.
Mire señorita, deje de llamarme, por favor.
Will you please stop calling me human?
¿Podrías parar de decirme humano?
Ally, please stop calling me that.
Ally, para de llamarme así por favor.
Would you please stop calling me that?
¿Quieres dejar de llamarme así?
And please stop calling me that!
¡Y deja de llamarme así!
Will you please stop calling me that?
¿Puedes dejar de decirme así?
Just please stop calling me.
Por favor, deja de llamarme.
Professor, please stop calling me that.
Por favor deje de decirme así.
Will you please stop calling me that!
¡Deje de decirme así!
Will you please stop calling me that? Oh, I gotyou a present.
¿Por favor, dejarás de llamarme así?
Word of the Day
never