please rsvp
Popularity
500+ learners.
- Examples
Please RSVP to the playgroup by email. | Por favor RSVP al grupo de juego por correo electrónico. |
Please RSVP so we are sure to have enough seating. | Por favor confirme su asistencia para asegurarnos de tener suficientes asientos. |
Please RSVP with the number of persons who will accompany you. | Por favor, confirme su asistencia con el número de personas que lo acompañan. |
Please RSVP to me personally, (name). | Por favor, confirme su asistencia a mí, (nombre), personalmente. |
Those media representatives interested in attending the event, please RSVP to oaspress@oas.org. | Los representantes de los medios interesados en asistir al evento, por favor escriban a oaspress@oas.org. |
Please RSVP by calling 555-5555. | Por favor confirme su asistencia llamando al 555-5555. |
Please RSVP by February 1, 2016: This email address is being protected from spambots. | Please RSVP by February 1, 2016: Esta dirección de correo electrónico está protegida contra spambots. |
Please RSVP (follow step below) and spread the word about our upcoming fundraiser. | Por favor RSVP (Siga el paso por debajo) y difundir la información sobre nuestra próxima recaudación de fondos. |
Please RSVP to This email address is being protected from spambots. | Página de inicio | Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. |
Please RSVP to my secretary, Mrs. Smith, by 5:00 p.m. on Thursday. | Favor de confirmar su asistencia a mi secretaria, la señora Smith, antes de las 5:00 pm el jueves. |
Location: Please RSVP to strongeastramapo@gmail.com by August 1 to learn our meeting place. | Ubicación: Por favor confirme su asistencia a strongeastramapo@gmail.com por el 1 de agosto para conocer nuestro lugar de reunión. |
Please RSVP for the one you are interested in attending, and don't forget to bring plenty of business cards! | ¡Por favor RSVP para el cual esté interesado en asistir, y no olvide traer muchas tarjetas de presentación!. |
Free of charge / Places limited, please RSVP via email info@hatgallery.org between 22 and 29 March. | Actividad gratuita/ Plazas limitadas; se ruega confirmar asistencia a través del mail info@hatgallery.org entre el 22 y el 29 de marzo. |
Please RSVP by July 3rd to Mildred Rivera, from the Office of External Relations of the IDB (mildredr@iadb.org) | Se ruega confirmar asistencia antes del 3 de julio con Mildred Rivera, Oficina de Relaciones Externas del BID (mildredr@iadb.org) |
Please RSVP for the one you are interested in attending, and don't forget to bring plenty of business cards! | ¡Por favor, RSVP para el evento que esté interesado en asistir, y no se olvide llevar umuchas de tarjetas de presentación! |
If you are interested in visiting on Playground Day, please RSVP by contacting Carole Ammann at (973) 763-9900, ext. | Si usted está interesado en visitar el día de juegos, Por favor RSVP antes del contacto Carole Ammann en (973) 763-9900, ext. |
The sessions will have a cap on participants therefore if you wish to participate please RSVP early. | Las sesiones tendrán un cupo limitado; por lo tanto, si usted desea participar, por favor confirme su asistencia con antelación. |
Please RSVP at 574-2977 Monday - Friday, 8:00 a.m. - 5:00 p.m. if there is a need for interpreting services. | Responda por favor al 574-2977 de Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 5:00 p.m. si hay una necesidad para los servicios de interprete. |
Please RSVP by April 22 at chtcsd@att.net, or call the City Heights Town Council office at 619-563-0671. | Por favor confirme su asistencia antes del 22 de abril escribiendo a chtcsd@att.net o llamando a las oficinas del Ayuntamiento de City Heights al 619-563-0671. |
If you are a Horizon High graduate please RSVP by July 1st by calling Monica Heller at 973–763–1999 ext.3485. | Si usted es un graduado de Horizon High favor confirmar su asistencia antes del 1 de julio por llamar a Mónica Heller 973 – 763 – 1999 ext.3485. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
