Possible Results:
please no
-por favor no
See the entry forplease no.
See the entry forplease, no.

please no

If you have any inquiry or need any technical support, please no hesitate to contact apex3@apex-jet.com.
Si tiene alguna consulta o necesita asistencia técnica, no dude en ponerse en contacto apex3@apex-jet.com.
You sleep in, okay, but please no ghosts.
Que te quedes dormido, está bien. Pero no puedes decir que hay un fantasma.
No, no, please no!
No, no, por favor, ¡no!
No, no, please no.
No, no. Por favor, no. No.
We're always thankful for donations of fossils, gems, insects, rocks, and other artifacts (but please no taxidermy.)
Siempre estamos agradecidos por donaciones de fósiles, gemas, insectos, rocas y otros artefactos (pero por favor, no taxidermia)
Eh? No, no, no, no, please no.
No, no, así no.
Please no, don't do that.
No, no hagan eso.
Pleaseno, no, no!
Por favor... ¡no, no, no!
Yes, please!No, thanks!
¡Sí, por favor!No, gracias.
Please no, no, no, no.
Por favor, no, no, no, no, no...
Please no go away. Please!
Por favor, no se vaya.
Please no go away, please!
Estoy bien. Por favor, no se vaya.
Please no prayers.
Sobre todo, no quiero rezos.
No, please! Please no!
No, por favor, no.
And a large orange drink, pleaseno ice.
Y un vaso grande de naranjada, por favor... sin hielo.
This bag is trademarked so please no copying.
Este bolso es una marca registrada por no favor copiar.
Elisheva: And please no go look for am anywhere else.
Elisheva: Y por favor no vayas a buscarlo en ningún otro lugar.
Come on, please no, please no, please no.
Vamos, por favor no, por favor no, por favor no.
But please no more credit.
Pero por favor, no más crédito.
Now, please no more interruptions, I need to write.
Ahora, basta de interrupciones. Tengo que escribir.
Word of the Day
mummy