please hurry

Jill, please hurry. We're running out of time.
Jill, por favor, deprisa nos estamos quedando sin tiempo
If you just please hurry, I'm in danger.
Por favor, si pudiera apurarse, estoy en peligro.
You can talk, but please hurry.
Puedes hablar, pero apúrate.
Well, uh, please hurry back. I don't want it to get any worse.
Por favor, dese prisa en volver, no quiero que empeore
David, Peter, please hurry up.
David, Peter, daos prisa.
In that case, call your dad please hurry up.
En ese caso, llame a su papa Apresúrese No me haga perder tiempo
Can you please hurry up?
¿Puede darse prisa, por favor?
Can we please hurry things up?
Por favor, ¿podemos darnos prisa?
Can you please hurry?
¿Por favor pueden darse prisa?
Well, can you please hurry?
¿Pueden darse prisa, por favor?
Driver, please hurry. Please.
Conductor, por favor, dese prisa.
Can you please hurry this up?
¿Puede apurar un poco?
Oh, great, please hurry.
Genial, por favor, apúrate.
Yes, please, please hurry.
Sí, porfavor, por favorprisa.
Guys, please hurry up!
¡Por favor, dense prisa!
And, doctor, please hurry.
Doctor, por favor, apresúrese.
Mizzi, please hurry up!
¡Un poco más rápido, por favor!
Yes, please hurry, hurry!
¡Sí, por favor, apresúrate, apresúrate!
Please, sir, please hurry. Can you move?
Por favor, señor, dese prisa.
Okay, please hurry, okay.
Vale, pero date prisa.
Word of the Day
to unwrap