please help me

Now, please help me welcome our guest of honor...
Ahora, ayúdenme a recibir a nuestro invitado de honor...
So I ask you, please help me find Haifaa.
Así que se lo pido, ayúdeme a encontrar a Haifaa.
Uh, please help me on that test coming up next week.
Por favor, ayúdame con el examen de la semana que viene.
Lacey, could you please help me with this?
Lacey, por favor, ¿podrías ayudarme con esto?
Oh, Doctor, please help me to see Don Pasqual.
Doctor, por favor, ayúdeme a ver a Don Pascual.
And then please help me to forgive myself.
Y luego ayúdame a perdonarme a mí mismo.
Will you please help me find this Tesh?
¿Por favor, podrías ayudarme a encontrar a esos Tesh?
Mrs. Kelly, can you please help me out?
Sra. Kelly, ¿puede ayudarme, por favor?
Look, will you please help me, if you want to.
Mira, puedes ayudarme, si quieres.
Someone please help me get out of this place.
Que alguien por favor me ayude a salir de este lugar.
Her mobile's out of service. Can you please help me?
Su celular está fuera de servicio... ..¿puede ayudarme por favor?
So for the sake of my lord, please help me.
Así que por el bien de mi señor, por favor, ayúdeme.
Hal, please help me while I try to understand all this.
Hal, por favor ayúdame a tratar de entender todo esto.
If you ever cared for me, please help me now.
Si alguna vez me quisiste, por favor ayúdame ahora.
Would you please help me to have a match with someone here?
¿Podrías ayudarme a tener un combate con alguien de aquí?
Dear Lord, please help me not to be jealous of others.
Amado Señor, por favor ayúdame a no sentir celos de otros.
And please, please help me get my letter to Gilbert.
Y por favor ayúdame para que Gilbert reciba mi carta.
I'm asking you as your son... please help me.
Te estoy pidiendo que su hijo... Favor me ayude.
I'm asking you, as your son... please help me.
Te lo pido como tu hijo... Por favor, ayúdame.
Can someone please help me get onto the bar, please?
¿Me ayuda alguien a subir a la barra, por favor?
Word of the Day
hidden