please drink

Popularity
500+ learners.
As a favor to me, please drink somewhere else.
Les pido por favor, que beban en otro lugar.
Yes, please drink some.
Sí, beba un poco por favor.
But you, by all means, please, please, please drink.
Pero vosotros, por favor, bebed.
Here, darling, please drink this.
Toma, querida, bebe esto.
Thank you, please drink.
¡Gracias! Gracias, beban todos.
Please drink some more.
Sírvase un poco más.
Huang, please drink this cup of wine instead of me.
Huang, por favor bébete esta copa de vino a la vez que yo.
If it aids you to drink, then please drink.
Si le ayuda beber, entonces, por favor beba.
In the summer, please drink plenty of water, pay attention to heatstroke.
En el verano, por favor, beber mucha agua, prestar atención a la insolación.
Please, please drink this coffee.
Por favor, por favor tome este café.
But Miss, please drink.
Pero la señorita, por favor beber.
But please drink this medicine first.
Por favor, tome este medicamento primero.
Please, please drink, my darling. Please.
Por favor, por favor bebe, cariño, por favor.
Here, please drink this.
Tomen, por favor beban esto.
Come on Dad, please drink it.
Vamos, papá, bébetela por favor.
After the exam, please drink plenty of fluids to avoid constipation from the barium.
Luego del examen, por favor, tome muchos líquidos para evitar la constipación por el barrio.
Well, please drink up.
-Bien, por favor, bebe.
As a favor to me, please drink somewhere else.
Si venís a por una bebida, ¿podríais ser tan amable de ir a otro lugar?
Well, on behalf of the management, and I'd like to be half of the management, please drink up, enjoy yourselves and I'll see you later.
Bueno, y de parte de la administración,...y me gustaría ser parte de la administración,...por favor beban, disfruten y los veré luego.
Please drink from this ceremonial, sustainable, reusable water chalice.
Por favor bebe de este ceremonial, sostenible y reutilizable cáliz de agua.
Word of the Day
herd