please do not disturb

If you work in an open plan office, put a note on your desk or on top of your PC saying I need to concentrate, please do not disturb, then take it down when you are finished.3.
Si usted trabaja en una oficina abierta del plan, ponga una nota en su escritorio o encima de su refrán de la PC necesito concentrarme, satisfacer no disturbo, entonces tomarlo abajo cuando le acaban.3.
Roll down the blinds and hang up the 'please do not disturb' sign, Harry.
Baja las persianas y cuelga el cartel de 'no molestar', Harry.
The sign on the hotel room said "please do not disturb."
El cartel en la puerta de la habitación de hotel decía "por favor, no molestar".
Did you hang up the 'please do not disturb' sign? I want to sleep for hours.
¿Colgaste el cartel de 'no molestar'? Quiero dormir durante horas.
If you do not want your room to be cleaned, hang up the 'please do not disturb' sign.
Si no quiere que le limpien la habitación, cuelgue el cartel de 'no molestar'.
Please do not disturb the doctor, okay.
Por favor, no molestes al doctor, está bien.
Please do not disturb the birds, and please leave no waste.
No debéis molestar a las aves ni dejar residuos de ningún tipo.
Please do not disturb others when opening or closing the entrance of the building and apartment.
Por favor, no molestar a otras personas al abrir o cerrar la entrada del edificio y el apartamento.
H&M @hm Please do not disturb: Chloe Fineman is busy decorating her hotel room!
H&M | Únete a la fiesta Por favor, no molesten: ¡Chloe Fineman está ocupada decorando su habitación de hotel!
Word of the Day
sorcerer