please be nice

And when you get home, please be nice to her.
Y cuando vuelvas a casa, sé bueno con ella.
Please go inside, please be nice to him, for me.
Por favor ve adentro, sé amable con él, hazlo por mí.
Well, in the meantime, please be nice to her.
Bien, de momento haz el favor de ser amable con ella.
And he outranks you, so please be nice.
Y es tu superior, así que se agradable con él.
Jess: Can you ask your husband to please be nice to me?
¿Puedes pedirle a su marido para complacer a ser amable conmigo?
For goodness' sake, please be nice to him.
Por Dios, por favor sé majo con él.
All right, let's just please please be nice to each other.
Muy bien, por favor simplemente seamos amables.
Look, please be nice to Malcolm.
Por favor, sé amable con Malcolm.
Look, when George gets here, please be nice.
Mira, cuando llegue George, por favor se amable. Es un poco extraño.
Just please be nice to her.
Solo se amable con ella.
Mama, please be nice.
Mamá, por favor sé amable.
Would you please be nice enough to tell me what you want here?
¿Tiene usted la bondad de decirme que es lo que quiere exactamente?
Homer, please be nice.
Homer, por favor, sé amable.
I would like you all to meet my girlfriend, so please be nice to her.
Quiero que todos conozcan a mi novia... así que sean amables con ella.
Mama, please be nice.
Mamâ, por favor sé amable.
Sir, please be nice and step out of your car.
¡Calma! Señor, por favor, salga del coche.
Ellie, look, please be nice to me.
Ellie, sé buena conmigo.
Notice that we rely on volunteers support in Telegram (so please be nice).
Ten en cuenta que confiamos a voluntarios el soporte en Telegram (así que, por favor, sé amable).
So please be nice to her?
Así que por favor... se buena con ella.
Just please be nice to her.
Sea gentil con ella.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict