playón

No podía mantenerlos en el playón.
I cannot keep them on the lot.
Los sábados y domingos se presentan espectáculos de música en el playón principal frente a la fuente.
There are musical performances on at the main grounds opposite the fountain.
En el punto medio de este cañón se encuentra un grupo de cabañas con servicios de proveduría, restaurantes, piscina y playón para deportes.
At the midpoint of this canyon, there is a group of cabins with different facilities such as restaurants, swimming pools and sports courts.
En la zona central, frente al playón deportivo municipal, la plaza del Club Argentino de Servicios en memoria de los caídos en la Guerra de Malvinas.
In the central area, in front of the playón municipal sport center, Club Argentino Square, in memory of the fallen at Malvinas War.
Sobre el playón nos esperaban Felipe Tommasi, coordinador de la travesía, y un grupo de entusiastas que, igual que nosotros, no querían perderse la ocasión de hacer el viaje.
Felipe Tommasi, coordinator of the voyage, and a group of enthusiasts who, just like us, did not want to miss the opportunity of going on the excursion were waiting for us at the pier.
Allí se desarrolla un interesante conjunto de actividades deportivas acuáticas como el esquí, remo y windsurf, y de recreación ya sea en la costanera, el camping o el playón donde se practican varias disciplinas.
An appealing set of water sport activities such as skiing, rowing and windsurfing, as well as recreational activities, whether on the waterfront, camping or a lot where various disciplines are practiced are developed in the venue.
AMY GOODMAN: Hablabas sobre el huracán Isaac, incluso anterior a Sandy, en los dos casos la Cruz Roja hizo que 80 camiones y vehículos para emergencias salieran vacios del playón y recorrieran Mississippi, para mostrar como si estuvieran haciendo algo.
AMY GOODMAN: You talked about the Hurricane Isaac even before Sandy, the two of them, when Red Cross ordered 80 trucks and emergency response vehicles to leave the lot empty, drive around Mississippi, to make it look like they were doing something.
Con los remanentes de penumbra del día y una oscuridad que avanzaba rápidamente, planté mi carpa en un playón de borax que encontré junto al inclinado camino y que me ofrecía una de las pocas superficies planas de los alrededores.
With the last rays of light and the darkness rapidly gaining on me, I set the tent up on a surface of borax that I found next to the inclined road and that offered me one of the few level surfaces in the area.
Tanto Río Playón como El Tejano son haciendas distintas y que pertenecen a diferentes compañías.
Both Rio Playon as El Tejano are different and belongs to different companies.
Día 3: El Playón Después de tomar el desayuno, cargamos la embarcación con nuestro equipaje, víveres y gasolina.
Day 3: El Playon After breakfast we load the boat with our luggage, supplies and petrol.
Bajaremos por el río Caura hasta Maripa, visitando Entre Ríos, El Salto Para y El Playón.
Boating down the Caura River, we will visit Entre Rios, Para falls and El Playon.
El diseño de las ranuras y el resto de los juegos que se ofrecen por Playón Go tienden a ser sorprendentemente bueno.
The design of the slots and the rest of the games that are offered by Play'n Go tend to be surprisingly good.
Kodi es ahora significativamente más compatible con los servidores como el Playón y MediaBrowser, como los relacionados con el cliente fallos han sido tratados.
Kodi is now significantly more compatible with servers like PlayOn and MediaBrowser, as client-related bugs have been dealt with.
Microgaming, NetEnt, Playón Go, Betsoft, Tian, iPoker y la Evolución de los Juegos, fueron cuidadosamente seleccionados para ofrecer a los miembros una experiencia de juego excepcional.
Microgaming, NetEnt, Play'n Go, Betsoft, Tian, iPoker and Evolution Games, were all carefully selected to offer members an exceptional gaming experience.
También tienen cultivos intensivos en los jardines en donde viven en la vereda El Playón, pero esos se inundan, así que estas parcelas ofrecen seguridad alimentaria a las comunidades cuando ocurren las inundaciones.
They also intensively farm their small gardens where they live in the village of El Playón, but those flood, so that these plots offer food security when flooding happens.
Usted consigue un montón de este sitio gracias a las múltiples desarrolladores de software que contribuyen a ella, entre ellos el de Microgaming, NextGen Gaming, Playón GO y NetEnt a nombre de los principales.
You do get a lot out of this site thanks to the multiple software developers that contribute to it, among them being Microgaming, NextGen Gaming, Play'n GO and NetEnt to name the main ones.
Ve a Conchita remontando el Río Mira hasta llegar a El Playón para hablar con la comandante de las FARC, otra negativa, no eran sus hombres, no había sido la guerrilla.
He sees Conchita navigating the Mira River all the way up to el Playón to talk with the FARC commander. Another denial: no, it wasn't his men either, it wasn't the guerrilla.
Hoy nuestro objetivo es llegar hasta El Playón, una hermosa playa con la densa selva atrás al pie de unos rápidos en donde pernoctaremos dos noches en churuatas hechas por los indígenas.
On this day our goal is to reach El Playón, a beautiful beach with the dense jungle in the back, at the foot of some rapids where we are going to sleep for two nights in churuatas in hammocks with mosquito nets.
¿Estás buscando el mejor precio para tus vuelos Playon Chico?
Are you looking for the best prices flights to Playon Chico?
¿Estás buscando el mejor precio para tus vuelos a Playon Chico?
Are you looking for the best prices flights to Playon Chico?
Word of the Day
oak