play down

Iman have some music to play down in the city there.
Tengo que tocar algo de música allá en la ciudad.
We must not play down the scale of the phenomenon either.
Tampoco debemos quitar importancia a la escala del fenómeno.
I believe we often play down the achievement that Europe has attained.
Creo que a menudo restamos importancia al logro que Europa ha alcanzado.
I find myself having to play down those difficulties.
Ahora me veo teniendo que quitar importancia a esas dificultades.
In the past doctors tended to play down the potential dangers.
En los doctores pasados tenía la tendencia a aminorar los peligros potenciales.
That would be to play down the situation and also to underestimate it.
Sería quitar importancia a la situación y también una infravaloración.
No one wants to play down genetic engineering, including me.
Nadie quiere minimizar los peligros de la tecnología genética, yo tampoco.
You play down to the beach.
Usted juega a la playa.
Episodes play down the playlist that's present when you click play.
Los episodios minimizan la lista de reproducción que está presente cuando hace clic en reproducir.
Consequently, my group will not be supporting the amendments which play down these matters or disguise them.
Mi grupo no respaldará las enmiendas que minimizan o enmascaran estos asuntos.
No one has to play down the importance of this day or the importance of the withdrawal.
Nadie debe minimizar la importancia de este día o de la retirada.
This will continue to be our approach, we cannot, nor should not, play down its importance.
Y lo seguirá siendo, no se puede ni debe minimizar su importancia.
The place is easy to fairly and to play down the mountain to the sea only downhill.
El lugar es bastante fácil de jugar y por la montaña hasta el mar solo cuesta abajo.
I am shocked when intellectuals and policy-makers continue to deny or play down the advent of Islamic extremism.
Me estremece que algunos intelectuales y políticos sigan negando o minimizando el surgimiento del extremismo islámico.
I do not want to play down the violations of human rights in EU Member States.
No quiero restar importancia a las violaciones de los derechos humanos en los Estados miembros de la UE.
The government has sought to play down the importance of the opposition that emerged so strongly in 2003.
El gobierno ha buscado quitar importancia a la oposición surgida con tanta fuerza en el año 2003.
And all I meant was that I didn't want to see you have to play down to their level.
Y todo lo que quería decir era que no quería verte tener que rebajarte a su nivel.
I wanted to take the floor because some people seem to play down actions such as these by claiming that they are normal.
He querido tomar la palabra porque algunas personas parecen minimizar actos como ese asegurando que son normales.
I would like to ask: what are the reasons for continuing to play down the true scale of this human tragedy?
Me gustaría preguntarle cuáles son las razones para seguir minimizando la verdadera magnitud de esta tragedia humana.
Rhetoric, he said, is an special oratorical skill which makes it possible to build up what is small and to play down what is great.
La retórica, decía, es un arte oratoria excepcional que permite agrandar lo pequeño y empequeñecer lo grande.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict