platicar con él

¿Quieres que encuentre a ese tipo y platicar con él?
You want me to find this guy and have a chat with him?
No está tan lejos que no podamos platicar con él.
He is not so far off that we cannot talk to Him.
Quiero platicar con él sobre el asunto.
I want to have a talk with him about the matter.
Suelo platicar con él en el autobús.
I often talk to him on the bus.
O vas a afuera a platicar con él o lo dejas en paz.
Either go out there and talk to him or leave him alone.
Los adultos no se sentaron a platicar con él para explicárselo. Lakas simplemente sabe.
The adults didn't sit him down and explain it. Lakas just knows.
Necesito platicar con él.
I need to talk things out with him.
Ve a platicar con él.
Go talk to him.
¿Quieres platicar con él?
Wanna talk to the man?
Lo mejor que debes hacer es ir a verlo y platicar con él, de hombre a hombre.
The best thing would be for you to go and talk with him, man to man.
Es simplemente platicar con él mientras que andamos juntos haciendo los quehaceres del día.
It is just carrying on a conversation with Him, as we together go about the tasks of the day.
Siempre fue un gusto ver a Félix y platicar con él cada vez que visitaba el Área de la Bahía.
It was always a joy to see Felix and chat whenever I visited the Bay area.
Un ejemplo sería el de leer un cuento al niño y platicar con él sobre el cuento.
An example would be reading a story to a child and discussing the story with the child.
Tengo confianza, es un bien signo platicar con él. Puedo mostrar mi calidad en la cancha, eso me motiva.
I have confidence, it's good I can show my quality on the field, it motivates me.
Es muy apasionado sobre su trabajo y tuvimos la oportunidad de platicar con él durante la reciente gira por Sudamérica.
He is very passionate about his work and we had the chance to catch up with him during the recent South America tour.
Pensé, cuando lo deduje, que platicar con él sobre el tema, me haría especial, ¿sabes?
I thought that when I figured it out and I got him to talk about it, I would be?
O me habría gustado sentarme en una acogedora reunión, en frente de la chimenea, a platicar con él acerca de los asuntos del mundo.
Or I would have liked to sit in a cozy salon, in front of the fireplace, chatting with him about world matters.
¿Has visto a Joe? - No, pero voy a platicar con él mañana en la conferencia.
Have you seen Joe? - No, but I'm going to talk to him tomorrow at the conference.
Continuamente desea estar en Su Presencia y platicar con Él, para comprenderlo y amarlo cada vez mejor.
He desires continuously to be in His presence and to talk to Him in order to understand Him and love Him every time better.
Iré a platicar con el Jefe.
I am going to chat with the Boss.
Word of the Day
tombstone