platicar

¿Has platicado con tus papás acerca de estos incidentes/personas?
Have you spoken with your parents about these incidents/people?
Por eso no hemos platicado en tres años, Gwen.
That's why we haven't spoken for three years, Gwen.
Tanya y yo hemos platicado todas las noches durante los últimos dos meses.
Tanya and I have chatted every night for the last two months.
Tanya y yo hemos platicado todas las noches durante los últimos dos meses.
Tanya and I have chatted every night for the last two months.
Sabes, Jack, he platicado con las chicas.
You know, Jack, the girls and I have been talking.
Nos ha platicado el proceso seguido para cumplir con eso.
He has described for us the process that was followed to achieve this.
Me pasa algo curioso, que no he platicado con mis colegas hasta hoy.
It passes something to me peculiar, that I have not platicado with my colleagues until today.
Me alegra que hayamos platicado, Clemence.
I'm glad we talked, Clemence.
¿Alguna vez hemos platicado? No lo creo, así que...
Have we ever had a conversation?
Es claro que para estos líderes globales están llevando a la acción rápidamente lo platicado.
It seems that for these global leaders, the talk is fast turning in to action.
Suficientemente hemos platicado de Kurukshetra.
This is about Kurukshetra.
A los padres se les invita a ser miembros de estos equipos cuando el comportamiento del niño/a(s) es platicado.
Parents are invited to be members of these teams when the behavior of their child(ren) is discussed.
Una de ellas son las piscinas de verano, de las cuales ya te hemos platicado con anterioridad.
One of them is the summer swimming pools we talk you about few days before.
Fue lo que asustó al Frente y había algunas razones, pero creo que debimos haber platicado.
Those demands alarmed the FSLN, and with some reason, but I think we should have discussed it.
Hemos platicado también de los apoyos de los Estados Unidos, especialmente en el tema de seguridad.
We have also spoken about the support that the United States has given us, especially on the security issue.
El socialismo es un enorme salto adelante; ha hecho posible cosas increíbles, como les he platicado.
Socialism is a great leap forward. I have been talking about the great things it makes possible.
A pesar de que CORBIN y yo nos habíamos reunido y habíamos platicado varias veces, yo estaba muy nervioso.
I was somewhat nervous even though CORBIN and I had met and talked several times.
El socialismo es un enorme salto adelante; ha hecho posible cosas increíbles, como les he platicado.
I have been talking about the great things it makes possible. But socialism is also a transitional society.
Algunos excursionistas nos han platicado que han vivido experiencias espirituales al fijar su mirada por primera vez en los hoodoos.
People tell us they have had a spiritual experience when they gaze out over the hoodoos for the first time.
Si tienes una relación de confianza con Renny Cushing durante muchos años ¿por que no te habría platicado de lo que hizo?
If you've had a relationship of trust with Renny Cushing for so many years, why hasn't he told you what he's done?
Word of the Day
celery