Possible Results:
platicar
Visitaba a menudo al pelotón y platicaba con los soldados, dice Nofer. | He often visited our platoon and discussed with soldiers, says Nofer. |
Especialmente cuando hablaba con jóvenes, les platicaba de ese momento. | Particularly when he spoke to young people, he would talk about this moment. |
La gente platicaba y yo continuaba morando al cielo. | The people were talking and I kept looking at the sky. |
Yo platicaba en un chat room, y él me mandó un mensaje instantáneo. | I was talking in a chat room, and he instant-messaged me. |
Mientras platicaba, un señor grande que reconocí de la noche anterior en el metro pasó cojeando. | As he talked, an old man I recognized from the night before in the subway station hobbled past us. |
Entre las audiencias, Rinpoche platicaba conmigo y me explicaba diferentes palabras tibetanas para asegurarse de que había entendido la conversación. | Between appointments, Rinpoche would chat with me and explain different words in Tibetan to make sure that I had understood the conversation. |
En campaña platicaba sobre la posible construcción de un libramiento que conecte la carretera a Querétaro con la carretera a Celaya ¿Será posible? | During your campaign you talked about the construction of a road to connect the road to Querétaro with the road to Celaya. Will it be possible? |
Mientras platicaba para Programa de las Américas, se podía escuchar el ruido de los automóviles que daban marcha a gran velocidad en las autopistas que rodean la aldea. | While he talked to the Americas Program, one could hear the sound of the cars speeding by on the freeways that encircle the town. |
Mientras platicaba con Sondra y Victoria, un hombre en uniforme verde oliva pasó por ahí. Cuando escuchó de qué hablábamos, dio vuelta y se nos unió. | As I spoke with Sondra and Victoria a man in fatigues walked by and then turned to join us when he heard what we were talking about. |
También notan que nuestra hija agarraba un libro, se sentaba en nuestros regazos y platicaba con nosotros acerca del cuento, daba vueltas a las páginas y señalaba cosas en varias páginas. | They also notice how our daughter would grab a book and sit on our laps and talk with us about the story, turn the pages, and point to things on different pages. |
Algunos días Gina, una de las artistas, se sentaba y platicaba conmigo tres horas; Hussam se sentaba cerca y lo apuntaba, y después Gina usaba eso para hacer su monólogo. | Sometimes Gina, one of the actors, would sit with me for three hours and talk and Hussam would sit near us and write and that would be Gina's monologue later on. |
Mi esposa me platicaba sobre su día, derramando su corazón, necesitando mi atención, solo para darse cuenta, a mitad de una frase, que mi cabeza estaba hacia ella, pero mis ojos volteando a ver la televisión. | My wife would be recalling her day to me, pouring her heart out, needing my attention only to realize mid-sentence that I had turned my head toward her, but my eyes were on the TV. |
Para la medianoche, la fiesta estaba a su máximo, la gente platicaba y disfrutaba el ambiente especial: ¡quizá era la única oportunidad en sus vidas para estar rodeados por otros admiradores y escuchar una lista de canciones bailables de a-ha! | By midnight the party was in full swing, people were talking and enjoying the special atmosphere: perhaps the only time in their lives being surrounded by fellow fans and listening to a playlist of danceable a-ha songs! |
Cuando mis hijos eran chicos yo les platicaba que si sabían por qué los dinosaurios habían desaparecido de la faz de la tierra, y me decían que por un meteorito que había caído en el Golfo de México. | When my children were young I used to ask them if they knew why dinosaurs had disappeared from the face of the earth, and they told me it was because of a meteorite that had fallen in the Gulf of Mexico. |
Jack se acicaló mientras platicaba con su hermano antes de la fiesta. | Jack preened himself while he chatted with his brother before the party. |
El envío de mensajes de texto no existía cuando yo tenía tu edad; yo platicaba por teléfono. | Text messaging didn't exist when I was your age; I talked on the phone. |
Paolo platicaba con ellos de fútbol, niños, coches, o cualquier tema que él sabía que estaban interesados. | He would talk with them about soccer, children, cars, anything he knew they were interested on. |
Mientras tanto Oscar nos platicaba que tiene varias certificaciones; Es patrón marinero clase C, buzo de agua abierta y que está haciendo una certificación de búsqueda y rescate (por eso conoce a los marinos). | He is a Class C navy skipper, open water diver, and currently pursuing search and rescue certification (which is why he knows the navy sailors). |
En su búsqueda de tradiciones, cuentos y costumbres de las poblaciones ribereñas del Nilo, Samia Al Azharia Jahn platicaba con las mujeres sencillas, las que guardan de generación en generación los conocimientos ancestrales. | In her search for traditions, stories and customs of the population living along the shores of the Nile, Samia Al Azharia Jahn spoke with the women who passed down their ancestral customs from generation to generation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.