Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofplaticar.
platico
-I talk
Presentyoconjugation ofplaticar.

platicar

Después de 48h, platicó solo al ejercicio aeróbico prolongado.
After 48h, was submitted only to aerobic exercise.
Ella platicó conmigo mientras tomaba su té.
She chatted with me while drinking her tea.
Además, se platicó de la guerra contra la droga.
There was discussion of the war on drugs.
El señor debe ser del 3% de los casos que usted me platicó.
He must be within the 3% of cases you told me about.
La Comisión platicó con los presos en un patio cerrado resguardado con paredes altas.
The Commission spoke with the prisoners in a closed patio surrounded with high walls.
Alguien de quien no le platicó a casi nadie.
Someone she didn't tell anyone about.
Entre otros temas, el Santo Padre platicó a los obispos acerca del matrimonio y la vida familiar.
Among other topics, the Holy Father spoke to the bishops about marriage and family life.
Eso fue lo que Joe me platicó después, según lo que recuerdo.
This is what he said, as near as I can remember it.
Ella me platicó cómo se conocieron, que llegó al hospital porque se lastimó.
She told me how you two met, that she came to the hospital because she injured herself.
El domingo por la noche platicó su experiencia en la pequeña casa escolar cerca del molino.
Sunday night he told his experience at the little schoolhouse near the mill.
En el primer día, la mujer platicó un ejercicio aeróbico (40%VO2máx) después de instrucción de resistencia (anaeróbico).
In the first day, the subject was submitted to an aerobic exercise (40%VO2max) after resistance training (anaerobic).
Un Domingo nuestro pastor nos platicó sobre una experiencia que tuvo el autor Max Lucado en una excursión familiar.
One Sunday our pastor told us about an experience author Max Lucado had on a family outing.
Me platicó sobre su trabajo, pero no lo entendí hasta que miré todo el proceso.
She spoke to me about her work, but I did not really understood until I could observe the process.
Ella nos platicó que es la dueña de una compañía de nutrición y locutor de show de radio.
She told us that she is the owner of a nutrition company and host of a radio show.
Linda nos platicó de la vez que un fotógrafo famoso llegó su pueblo y la entrevisto.
They all told us about the time a famous photographer stopped at her house to interview Linda.
Lo llevó a su cuarto, y platicó con él tiernamente sobre el tema de religión, y oró con él.
She took him to her room, and conversed with him tenderly on the subject of religion, and prayed with him.
El 19 de octubre, el OR platicó con Miles sobre el impacto y la importancia de esa gran manifestación de resistencia.
On October 19, the RW talked with Miles about the impact and significance of this outpouring of resistance.
Ella me platicó que los síntomas de hacer cosas sin sentido cuando ella era poseída habían sido menos que antes.
She told me that lately her symptoms of talking nonsense whenever she got possessed had been less than before.
Nuestro director de noticias Samuel Orozco platicó con el popular acordeonista en Línea Abierta, sobre las primeras veces que tocó el instrumento.
Our news director Samuel Orozco spoke with the popular accordionist on Línea Abierta, about the first time he played the instrument.
Me platicó de una mala experiencia que había tenido durante una misión sostenida por un miembro del movimiento de las lenguas.
She told me of a bad experience that she had had during a mission held by a member of the tongues movement.
Word of the Day
to drizzle