platicábamos
-we were talking
Imperfectnosotrosconjugation ofplaticar.

platicar

A la entrada de la misma sala, platicábamos el buen Muchay y yo.
In the doorway of the same room, good Muchay and I were talking.
Y cuando regresábamos les platicábamos a los que se quedaba allá.
When we returned to our communities, we told everyone how rich the land was.
Me dijo que mientras platicábamos se desató una fuerte balacera cerca de la garita fronteriza.
She told me that while we talked, a dangerous shootout started near the border.
En el camino platicábamos de todo, era bien padre y ¡a veces muy intenso!
The conversations on the road were wild and fun and at times very intense!
Nosotras nunca platicábamos de nada en serio en particular, pasábamos la mayor parte del tiempo riéndonos.
We never got serious about anything in particular and spent most of our time laughing.
No estaba bien seguro que había sido, pero tal vez si platicábamos un poco más, lo recordaría.
I wasn't quite sure what just yet, but maybe if we talked some more, it would come to me.
Por ejemplo, el otro día platicábamos con un tipo que quería ser parte del Club Revolución a nivel de toda la ciudad.
Like we were talking with this guy the other day who wanted to be part of the citywide Revolution Club.
Y mientras platicábamos — Amalia, su hijo y yo — me hicieron notar que desde la esquina, los mareros ya nos estaban fichando.
And while we talked—Amalia, her son and I—they pointed out to me that gang members were already scoping us out from the street corner.
Como platicábamos ayer, lo que tratamos de hacer es sentirnos abiertos a ser de ayuda hacia los demás, de relacionarnos con otros directamente, sin paredes.
As we discussed yesterday, what we try to do is to feel open to being of help to others–relating to others directly with the walls down.
Muchas veces nos encontramos en el Cerro Quemado, platicábamos y yo veía que llevaba mochila pinta, como le llamamos nosotros, y envueltas llevaba sus herramientas de trabajo.
We often encountered each other in the Cerro Quemado and we chatted, and I noticed that he carried a rucksack with his tools wrapped and ready for work.
Quién iba a utilizar qué cámara,quién se iba a sentar en la silla de enfrente, sobre todo nos poníamos de acuerdo.Cantábamos, platicábamos y nos hacíamos millones de preguntas mientras trabajábamos.
Who would get which camera, who would sit on the front seat, who was being good, were all things we argued about. We sang and chatted and asked a million questions as we worked.
Platicábamos acerca de las compañías de medios de información y de cómo están manejando el trastorno digital que trajo internet, cuando mencionó la analogía de Cortés.
We got to talking about how media companies are handling the digital disruption of the Internet when he brought up the Cortes analogy.
Platicábamos sentados exactamente en la misma zona que en el pasado no contaba con ni una sola calle pavimentada, ni electricidad, agua o drenaje, ni casas más que casuchas de cartón.
We sat talking in the very same area that in the past did not have a single paved road, no electricity, water, or sewage, no houses other than cardboard shacks.
Cerró el libro y dijo que tenía que ir por la calle para verse con alguien. Caminábamos y platicábamos un rato.
He shut the book and said he had to head down the block to meet someone.
Una amiga y yo nos platicábamos nuestras historias después de ver la película Diarios de motocicleta; ella me contó de un viaje que hizo a Michoacán, México.
I was recently sharing stories with a friend of mine after having watched the film The Motorcycle Diaries. She told me about her travel to Michoacán, Mexico.
Cuando estábamos en el equipo de beisbol juntos, ¡platicábamos sobre las cosas más estúpidas!
When we were on the baseball team together, we talked about the dumbest stuff!
Word of the Day
to drizzle