plateresque

Inside there is a beautiful coffered ceiling and a plateresque altarpiece.
En su interior conserva un hermoso artesonado y un retablo plateresco.
Santa Clara Convent, with a plateresque doorway (XVI).
Convento de Santa Clara, con portada plateresca (s. XVI).
Its tower and main facade are outstanding, a mixture of plateresque and renaissance elements.
Destacan su torre y fachada principal, mezcla de elementos platerescos y renacentistas.
City Hall This is one of the most remarkable examples of plateresque architecture.
El Ayuntamiento de Sevilla es una de las muestras más notables de la arquitectura plateresca.
The monastery of Santa María la Real its its chief monument, with Gothic and plateresque features.
El monasterio de Santa María la Real es su monumento principal, con elementos góticos y platerescos.
The stones of the front have a volcanic origin and the front has a plateresque style.
Las piedras de la fachada son de origen volcánico y tiene un estilo plateresco.
The staircase, the gargoyles and the plateresque façade of the Major Seminary leave no one indifferent.
La escalinata, las gárgolas y la fachada plateresca del Seminario Mayor no deja a nadie indiferente.
The House of the Shells in Salamanca is a building of Gothic style with plateresque features.
La Casa de las Conchas de Salamanca es un edificio de estilo gótico y elementos platerescos.
It is the only Cistercian monastery of Soria. It is proto gothic with Gothic, plateresque and neoclassical added.
Es el único monasterio cisterciense soriano.Es protogótico con añadidos góticos, platerescos y neoclásicos.
Located in the old medieval wall is a great example of the plateresque style, of great ornamental profusion.
Situado en la antigua muralla medieval es un gran ejemplo del estilo plateresco, de gran profusión decorativa.
It is a work in plateresque style by Felipe Vigarny, one of the most outstanding Spanish Renaissance sculptors.
Es una obra de estilo plateresco realizada por Felipe Vigarny, uno de los escultores más destacados del Renacimiento español.
The altar was rebuilt by the Spanish sculptor Julian Alagua after the earthquake of 1912 following the plateresque.
El altar mayor fue reconstruido por el escultor español Julián Alagua luego del terremoto de 1912 siguiendo el estilo plateresco.
The upper plateresque altar was reconstructed by the Spanish sculptor, Gucci handbags, after the 1912 earthquake.
El altar mayor fue reconstruido por el escultor español Julián Alagua luego del terremoto de 1912 siguiendo el estilo plateresco.
The current plateresque façade dates from the 16th century, while inside are a beautiful cloister and Renaissance and baroque courtyards.
La actual fachada plateresca data del siglo XVI, mientras que en su interior se encuentran bellos claustros y patios renacentistas y barrocos.
The triptych of the Passion, oil on wood, is joined to the plateresque altarpiece of Jacobo Florentino, el Indaco.
El tríptico de la Pasión, pintura al óleo sobre tabla, está acoplado en el retablo plateresco de Jacobo Florentino, el Indaco.
Its plateresque façade, from the 16th century, gives way to a cloister which hosts any number of cultural events throughout the year.
Su fachada plateresca, del siglo XVI, da paso a un claustro que acoge multitud de actividades culturales durante todo el año.
The center of the facade is decorated with a huge plateresque rose with all its details sculpted masterpiece of glass Pere Comas.
El centro de la fachada está adornada con una enorme plateresca se levantó con todos sus detalles esculpidos obra maestra de vidrio Pere Comas.
The building was constructed at the end of the 15th century and although its cresting is Gothic, it also features plateresque and Renaissance elements.
El edificio se construyó a finales del siglo XV y, aunque la crestería es gótica, también tiene elementos platerescos y renacentistas.
Inside the cathedral, a beautiful main reredos in the plateresque style and the tomb bearing the Romanesque carving of the saint stand out.
En el interior catedralicio sobresale un hermoso retablo mayor de estilo plateresco, así como el sepulcro con la talla románica del Santo.
This sandstone building sporting plateresque motifs with Spanish Renaissance forms was created by the architect Francisco de Urcola in 1912.
El edificio de piedra arenisca y motivos decorativos del plateresco con formas del renacimiento español, fue creado por el arquitecto Francisco de Urcola en el año 1912.
Word of the Day
dill