plateresque
- Examples
Inside there is a beautiful coffered ceiling and a plateresque altarpiece. | En su interior conserva un hermoso artesonado y un retablo plateresco. |
Santa Clara Convent, with a plateresque doorway (XVI). | Convento de Santa Clara, con portada plateresca (s. XVI). |
Its tower and main facade are outstanding, a mixture of plateresque and renaissance elements. | Destacan su torre y fachada principal, mezcla de elementos platerescos y renacentistas. |
City Hall This is one of the most remarkable examples of plateresque architecture. | El Ayuntamiento de Sevilla es una de las muestras más notables de la arquitectura plateresca. |
The monastery of Santa María la Real its its chief monument, with Gothic and plateresque features. | El monasterio de Santa María la Real es su monumento principal, con elementos góticos y platerescos. |
The stones of the front have a volcanic origin and the front has a plateresque style. | Las piedras de la fachada son de origen volcánico y tiene un estilo plateresco. |
The staircase, the gargoyles and the plateresque façade of the Major Seminary leave no one indifferent. | La escalinata, las gárgolas y la fachada plateresca del Seminario Mayor no deja a nadie indiferente. |
The House of the Shells in Salamanca is a building of Gothic style with plateresque features. | La Casa de las Conchas de Salamanca es un edificio de estilo gótico y elementos platerescos. |
It is the only Cistercian monastery of Soria. It is proto gothic with Gothic, plateresque and neoclassical added. | Es el único monasterio cisterciense soriano.Es protogótico con añadidos góticos, platerescos y neoclásicos. |
Located in the old medieval wall is a great example of the plateresque style, of great ornamental profusion. | Situado en la antigua muralla medieval es un gran ejemplo del estilo plateresco, de gran profusión decorativa. |
It is a work in plateresque style by Felipe Vigarny, one of the most outstanding Spanish Renaissance sculptors. | Es una obra de estilo plateresco realizada por Felipe Vigarny, uno de los escultores más destacados del Renacimiento español. |
The altar was rebuilt by the Spanish sculptor Julian Alagua after the earthquake of 1912 following the plateresque. | El altar mayor fue reconstruido por el escultor español Julián Alagua luego del terremoto de 1912 siguiendo el estilo plateresco. |
The upper plateresque altar was reconstructed by the Spanish sculptor, Gucci handbags, after the 1912 earthquake. | El altar mayor fue reconstruido por el escultor español Julián Alagua luego del terremoto de 1912 siguiendo el estilo plateresco. |
The current plateresque façade dates from the 16th century, while inside are a beautiful cloister and Renaissance and baroque courtyards. | La actual fachada plateresca data del siglo XVI, mientras que en su interior se encuentran bellos claustros y patios renacentistas y barrocos. |
The triptych of the Passion, oil on wood, is joined to the plateresque altarpiece of Jacobo Florentino, el Indaco. | El tríptico de la Pasión, pintura al óleo sobre tabla, está acoplado en el retablo plateresco de Jacobo Florentino, el Indaco. |
Its plateresque façade, from the 16th century, gives way to a cloister which hosts any number of cultural events throughout the year. | Su fachada plateresca, del siglo XVI, da paso a un claustro que acoge multitud de actividades culturales durante todo el año. |
The center of the facade is decorated with a huge plateresque rose with all its details sculpted masterpiece of glass Pere Comas. | El centro de la fachada está adornada con una enorme plateresca se levantó con todos sus detalles esculpidos obra maestra de vidrio Pere Comas. |
The building was constructed at the end of the 15th century and although its cresting is Gothic, it also features plateresque and Renaissance elements. | El edificio se construyó a finales del siglo XV y, aunque la crestería es gótica, también tiene elementos platerescos y renacentistas. |
Inside the cathedral, a beautiful main reredos in the plateresque style and the tomb bearing the Romanesque carving of the saint stand out. | En el interior catedralicio sobresale un hermoso retablo mayor de estilo plateresco, así como el sepulcro con la talla románica del Santo. |
This sandstone building sporting plateresque motifs with Spanish Renaissance forms was created by the architect Francisco de Urcola in 1912. | El edificio de piedra arenisca y motivos decorativos del plateresco con formas del renacimiento español, fue creado por el arquitecto Francisco de Urcola en el año 1912. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
