plasmación

Este hecho tiene una plasmación evidente en el contexto digital.
This fact has an obvious concretization in the digital context.
La plasmación anterior de la marca era compleja (ver imagen 2).
The previous visualisation of the brand was complex (see image 2).
La Idea Simple contiene en sí la potencia de su plasmación integral.
The Simple Idea contains power to take shape as a whole.
La plasmación de la Idea Mesiánica lo impregna todo en un mismo instante.
The Messianic Idea takes form and permeates all at the same instant.
La fuerza de Cafh no está en ser algo, sino en ser plasmación.
The power of Cafh does not consist in being something, but in taking shape.
Todas sus palabras son creaciones; todos sus actos plasmación de una vida en nuestro mundo.
All their words are creations; all their actions shape a life in our world.
La plasmación de la Idea es fuerza de realización que se determina en acto.
The Idea takes shape by dint of realization, which determines an act.
Gormenghast de Mervyn Peake, porque es la perfecta plasmación de un mundo cerrado en sí mismo.
Mervyn Peake's Gormenghast because it is a perfect rendition of an enclosed world.
Un escudo de armas se describe por su blasón y admite diferentes formas de plasmación artísticas.
A coat of arms is described by its blazon and admits different forms of artistic expression.
El sentir es, en la meditación, la plasmación en la substancia anímica de lo pensado.
In meditation, feeling is to shape the psychic thought substance.
La Idea en sí, es; pero su plasmación obedece a un movimiento.
The Idea is in itself; but it takes shape because the Idea responds to a movement.
Es característico en ellas la plasmación lacónica y el uso contenido de los medios.
Typical of this work is laconic phrasing and a frugal use of media.
La plasmación de la Idea establece una línea, un orden, una trayectoria, una organización.
As the Idea takes shape by establishing a line, order, trajectory and organization.
Deben hacerse esfuerzos concretos como plasmación de las iniciativas regionales de promoción y diálogo sobre políticas.
Concrete efforts should be made as a follow-up to regional advocacy and policy dialogue initiatives.
La única condición de plasmación de la Idea en una fuerza es la Renuncia.
Renunciation is the only condition so that the Idea takes shape in a force.
Porque manifiesta la conciencia de las dificultades que supone intervenir narrativamente en la plasmación de una realidad.
Because consciousness manifests the difficulties involved in the shaping of narrative reality.
La exclusión social presenta un carácter multidimensional, tanto en su génesis, como en su plasmación social.
Social exclusion is multidimensional in nature, both in its origin and in its manifestation in society.
Y porque la justicia es la plasmación en público del amor, enseñamos al mundo algo sobre la justicia también.
And because justice is what love looks like in public, we taught the world something about justice, too.
La Idea es Luz; una idea, como plasmación, no lo es; a lo sumo es reflejo.
The Idea is Light; an idea is non-existent as something that takes shape; ultimately, it is a reflection.
Subir a por Aire no es más que la plasmación novelística de las ideas que expondrá un año más tarde.
Subir a por Aire is simply the shaping novel of ideas that will expose a year later.
Word of the Day
spicy