Possible Results:
plantemos
-we plant
Subjunctivenosotrosconjugation ofplantar.
plantemos
-let's plant
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofplantar.

plantar

¡Es nuestro planeta, plantemos un árbol!
It's our planet, let's plant a tree!
¿Se refiere a que plantemos una bandera?
You mean plant a flag?
Quizá plantemos la semilla.
We may plant the seed.
Aunque plantemos un pino en una isla solitaria, el árbol nunca se queja de estar solo.
Even if you plant a pine tree on a lonely island, the tree never complains to you about being alone.
Para tener nuestro huerto ecológico, un aspecto fundamental es que el origen del mismo, las semillas que plantemos, sean ecológicas.
To have our organic garden, a fundamental aspect is that the origin of it, the seeds we plant are green.
Lo único que estas dos personas necesitan para vencernos es que no les plantemos cara de manera suficiente.
All that is needed for these people to win is for us not to fight sufficiently against it.
Aprendamos a andar delante de Él sin pretensiones, sin que nos plantemos delante de los hombres a la ligera, ansiosos por desempeñar el papel de líder.
Let us learn to walk softly before Him and not get up lightly before men, eager to play the role of leader.
Mas, cualquiera sea la solución a la que lleguen, les vendrá a su medida, a menos que nosotros nos plantemos y comencemos a decir que queremos algo a nuestra medida.
But whatever solution they may arrive at, it will suit them unless we get in there and start saying that we want something that is suitable for us.
Además del hecho de que rechazamos la creación de una jurisprudencia sobre procedimientos de urgencia que pueden entonces multiplicarse, nos plantemos preguntas en cuanto a la lista propuesta en anexo, que pone de manifiesto verdaderos problemas de fondo.
Apart from the fact that we refuse to set a precedent on urgent procedures, which could then dramatically increase, we have questions regarding the list proposed in the annex, which reveals genuine and fundamental problems.
Cuanto más plantemos y cultivemos las semillas del Krishna bhakti en todas partes, más probablemente será que este milagro el más supremo de todos los milagros se manifestará como el más asombroso cambio paradigmático a ser visto en la sociedad humana.
The more we plant and cultivate the seeds of Krishna bhakti everywhere, the more likely it will be that this supreme miracle of all miracles will manifest itself as the most amazing paradigm shift ever to be seen in human history.
Qué tanto atletas como entrenadores realicemos propuestas coherentes y que cuando se cometan barbaridades como los criterios de mínimas que estableció IPC para el Campeonato del Mundo nos plantemos y hagamos que todos los miembros de IPC Athletics se cercioren de que por ese aro no pasamos.
I suggest that both athletes and coaches perform coherent proposals which when committed atrocities like the minimum criteria established by the IPC Athletics for coming up World Championships we say all of us no, we don ´t go throw this way.
Plantemos las semillas de una colaboración.
Let's plant the seeds of a collaboration.
El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) ha lanzado una campaña mundial para plantar árboles bajo el nombre Plantemos para el Planeta: Campaña de los Mil Millones de Árboles.
The United Nations Environment Program has launched a world campaign for planting trees under the name Let's Plant for the Planet: Billion Tree Campaign.
Bajo el nombre Plantemos para el Planeta: La Campaña de los Mil Millones de Árboles, personas, comunidades, negocios e industrias, sociedad civil, organizaciones y gobiernos serán alentados a hacer una promesa de contribución para plantar árboles en este sitio Web.
Under the name, Plant For The Planet: Billion Tree Campaign, people, communities, businesses and industries, government and non-government organisations are encouraged to make a pledge to plant trees on the website.
La semilla que plantemos en su mente se convertirá en una idea.
Now, the seed that we plant in this man's mind will grow into an idea.
Para que plantemos iglesias.
We can plant churches.
Así como hay día sin carro, plantemos estrategias que al largo plazo de verdad impacten el planeta.
Just as there is no car day, we have to plan strategies that in the long term really impact the planet.
Tras los desafíos económicos y sociales, plantemos cara a otro conjunto de cuestiones interrelacionadas: la delincuencia, la seguridad y la inmigración.
After the economic and social challenges, then let us confront another set of linked issues: crime, security and immigration.
Actualmente, están investigando los peligros específicos que tendremos que afrontar cuando plantemos cara a cada una de las especie, incluidos detalles de sus ataques únicos.
They are researching the specific dangers we will face when encountering each species, including details of their own unique attacks.
Por ello confío en que mañana le plantemos una bofetada al Consejo de Ministros concediéndole unánimemente al ponente las cuatro enmiendas.
I therefore hope that, tomorrow, we will actually slap the Council of Ministers in the face by unanimously affirming the rapporteur' s four amendments.
Word of the Day
to sprinkle