Possible Results:
plantear
Pero cualquier otra negociación planteará dos cuestiones centrales para Beijing. | But any further negotiations will raise two central questions for Beijing. |
Permanecer en el planteará de veinte segundos y bajar lentamente. | Remain in the pose for twenty seconds and slowly come down. |
Ello planteará un desafío particular en el siglo XXI. | This will be a particular challenge for the twenty-first century. |
De lo contrario, se planteará mañana antes de la votación. | If not, it will come up tomorrow before the vote. |
La discusión sobre dicho proyecto no se planteará hasta 2011. | This project will not be considered for discussion until 2011. |
Una huelga general indefinida en última instancia, planteará la cuestión del poder. | An indefinite general strike will ultimately pose the question of power. |
El cirujano le planteará cuál es el mejor procedimiento para usted. | The surgeon will discuss which approach is better for you. |
Si no es así, ¿planteará el tema al Gobierno estadounidense? | If not, will it raise the issue with the US Government? |
El período próximo planteará exigencias a este respecto. | The next period will be demanding in this respect. |
Sir DAVID MAXWELL FYFE: La fiscalía no planteará ninguna objeción a este testigo. | SIR DAVID MAXWELL FYFE: The prosecution has no objection to this witness. |
Sí, Turquía planteará problemas para la Unión Europea. | Yes, Turkey presents challenges for the European Union. |
Nadie planteará esa pregunta al menos por ahora. | Nobody will ask that question at least now. |
Y entonces, naturalmente, gente como nosotros planteará preguntas. | Then naturally, people like us will put questions. |
Bien, el siguiente video te planteará la misma cuestión. | The following video will make you ask the same thing. |
El Presidente dice que planteará esa cuestión a la Secretaría. | The Chairman said that he would take up the issue with the Secretariat. |
También planteará esta cuestión en la OMC y demás foros internacionales pertinentes. | It will also raise this issue in the WTO and other relevant international fora. |
En las condiciones de seguridad actuales, ello planteará considerables problemas logísticos y financieros. | Under current security conditions, this will pose substantial logistic and financial challenges. |
El Parlamento Europeo planteará siempre preguntas admonitorias sobre estos hechos. | The European Parliament will not cease to ask searching questions on these matters. |
Tal ruptura, cuando ocurra, planteará cuestiones políticas fundamentales para los trabajadores. | Such a break, when it occurs, will pose fundamental political questions to the workers. |
¿Cuáles son los puntos principales que la defensa planteará en la apelación? | What are the main issues that the defense will raise in the appeal? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.