plantar un pino

Es una manera un poco extraña de plantar un pino, ¿no?
That's kind of a weird way to do your business, no?
Ahora voy a plantar un pino.
Now I'm going to go drop a deuce.
Me voy a plantar un pino.
I'll plant a pine tree.
Tengo que plantar un pino.
I gotta drop a deuce.
Tuve que plantar un pino y yo no quería despertar a Francine, así que bajé aquí.
I had to take a duke and I didn't want to wake Francine, so I came down here.
O si quiero plantar un pino, me queda muy lejos, y el asunto me supera.
Or if I'm laying cable, it's too far to walk, and I literally cannot deal.
Vaya, me pasó directo ese café. Voy a plantar un pino.
Man, that coffee went straight through me. I'm going to go take a dump.
Word of the Day
to frighten