Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofplagar.

plagar

Quizás tales imágenes populares también plagaban la biografía Carroll.
Perhaps such images had their place in the Carroll biography.
La hinchazón y los coágulos de sangre plagaban mi cráneo y cara las primeras semanas.
Swelling and blood clots in my skull and face plagued me for the first weeks.
Como resultado, los abusos que plagaban el sistema antes del 2001 han continuado y se han profundizado.
As a result, the abuses that plagued the system before 2001 have continued and deepened.
Al caminar nuestras últimas millas, a menudo nos enganchamos en zarzas y tropezamos en las rocas resbalosas que plagaban nuestro camino.
Walking our final miles, we often snagged ourselves on sharp thorn bushes and tripped on the slippery rocks that littered our path.
Él no se limitaba a hablar de la necesidad de amar al prójimo, sino que, con valentía, denunciaba las injusticias que plagaban su país.
He didn't simply talk about the need to love your neighbour, but courageously named the injustices that plagued his country.
La división, la inmoralidad, la confusión doctrinal y la mundanalidad plagaban a esta congregación; y una raíz de sus conflictos, el orgullo, es común entre nosotros todavía.
Division, immorality, doctrinal confusion, and worldliness plagued this congregation; and one root of their conflicts—pride—is common among us still.
La división, la inmoralidad, la confusión doctrinal y la mundanalidad plagaban a esta congregación del siglo primero; y la raíz de muchos de sus conflictos —el orgullo— todavía es común entre nosotros.
Division, immorality, doctrinal confusion, and worldliness plagued this first-century congregation; and the root of many of their conflicts—pride—is common among us still.
Esos amigos ya estaban cansados de los netsplis y lags que plagaban la red y de no poder chatear con sus amigos on-line en numerosas ocasiones.
They were tired of the netsplits and lag that plagued the network and of not being able to get through to their friends on-line a lot of the time.
Día tras días, con enorme esfuerzo, con gran humildad, despertamos las fuerzas productivas de un país derruido por recetas económicas impuestas que plagaban nuestro futuro de condicionamientos y limitaciones.
But day by day, with a great deal of effort and humility, we revived production in a country burdened by a foreign debt that threatened our future with its conditions and constraints.
Pero Matryonushka les diría que no debemos desear males a otras personas, que esta no es la manera de pensar y comportarse, pero no había fin para las ideas malvadas que plagaban la vida de algunas personas.
But Matryonushka would tell them that we should not wish other people ill, that this is not the way to think and behave, but there was no end to the evil ideas that plagued some people's lives.
Los insectos plagaban la cocina y el baño.
Insects were overrunning the kitchen and bathroom.
Las obras comenzaron en 1737 y terminaron en 1742, el fuerte fue construido para proteger a Baracoa contra los piratas que plagaban el Caribe en aquel entonces.
Started in 1737 and finished in 1742, the fort was built to protect Baracoa against pirates plaguing the Caribbean back in the day.
Word of the Day
midnight