placeta

Cerca, la placeta de Carvajales ofrece espléndidas vistas, por su proximidad, de la Alhambra y su alcazaba.
The placeta de Carvajales, very near, offers beautiful views of the Alhambra.
Hoy día también está dividida en cuatro barrios: La placeta, Barrio Alto, Barrio de Enmedio, Fuente del Castaño y Barrio de los Castillos.
Nowadays it is also divided into four quarters: La Placeta, Barrio Alto, Barrio de Enmedio, Fuente del Castaño and Barrio de los Castillos.
En la parte izquierda de la placeta de l'Esglèsia se alza el imponente edificio de la rectoría con puerta rectangular, pilastras lisas y tres arcos escarzanos sobre columnas pseudojónicas.
On the left side of Placeta de l'Esglèsia is the imposing rectory building with a rectangular door, smooth pilasters and three segmental arches over pseudo-Ionic columns.
En el centro del crucero se ha construido una pequeña placeta cuadrada en la que se dispone un cenador realizado fundamentalmente con enrejado de madera, y dotado igualmente de bancos.
A small square plaza has been made in the centre of the cross-section with an arbour made of wooden latticework and benches placed within.
Uno de los edificios más notorios que se conservan en el núcleo histórico de Alcoy es, sin duda, la antigua Casa de la Villa que encontramos en la placeta del Carbó.
One of the most best-known buildings in the historical centre of Alcoy is, without any doubt, the old Casa de la Villa, located at the Placeta del Carbo.
Nos disponemos a descender por el monte, inmersos en los plátanos que rodean Via Garibaldi, y llegamos poco después a la Fontana dell'Acqua Paola que reina en la placeta semicircular que la acoge.
We set off to come down from the glues dipped in the planes that they flank Via Garibaldi, we arrive fasted to Fontana dell'Acqua Paola in the semicircular square that accommodates it.
En mitad de la plaza, lugar en el que había estado el cementerio de Montjuic del Bisbe, hay una fuente que contribuye a dar a esta placeta el encanto y la poesia que la hacen por si misma, merecedora de una visita.
In the middle of the square, there is a source that contributes to this square with the charm and poetry that make it by itself worth a visit.
La segunda calle que surge a la izquierda desde la de San Sebastián lo hace desde la pequeña placeta que se forma en el cambio de dirección de su recorrido y se proyecta decididamente hacia el espacio abierto de un mirador, en lo alto de la antigua muralla.
The second street emerging on the left from San Sebastián street does so from the small square formed in the change in direction of its route and turns in determined fashion to the open space of a vantage point at the above a former city wall.
Lado 2: Recuadro desde El Manzanal hasta el sector Placeta de Maitenes.
Side 2: Details from El Manzanal to the area of Placeta de Maitenes.
La Placeta Tipo de cocina: mediterránea/casera Dirección: Pl.
Types of cuisine: Home-cooked / Mediterranean Address: Pl.
Playa Buza, Dubrovnik ~ 0,4 km Desde Rooms Placeta Playa rocosa: recomendado para los jóvenes, con la barra de caffe.
Beach Buza, Dubrovnik ~ 0,4 km from Rooms Placeta Rocky beach: recommended for young people, with caffe bar.
También se podrá disfrutar de las típicas tapas en la terraza Placeta Joan Brossa, la cual está rodeada de pequeños jardines.
Guests can also enjoy tapas on the terrace, set in small gardens called Placeta Joan Brossa.
El edificio del hotel forma parte de la Placeta de los Peregrinos, en el histórico centro de la ciudad.
Hotel map The hotel building forms part of Placeta de los Peregrinos square, in the historical city centre.
Playa Dance, Dubrovnik ~ 0,5 km Desde Rooms Placeta Playa rocosa: con restaurante, con la barra de caffe, equipado con duchas.
Beach Dance, Dubrovnik ~ 0,5 km from Rooms Placeta Rocky beach: with restaurant, with caffe bar, equipped with showers.
Fecha de detención: 19 de marzo de 2003 Natural de: Placeta, Villa Clara Prisión: Hospital Carlos J. Finlay, La Habana 51.
Date of arrest: 19 March 2003 Home town: Placeta, Villa Clara Prison: Carlos J. Finlay Hospital, Havana 51.
En Placeta del Sabater, cerca de la Carrer Bisbe Taixequet, se puede ver otro monumento, esta vez en honor de los zapateros Llucmajor.
On Placeta del Sabater, near the Carrer Bisbe Taixequet, you can see another monument, this one in honor of cobblers Llucmajor.
Construido entre 1530 y 1592 por Luis Fernández de Córdoba, Alférez Mayor de Granada, el palacio se encontraba originalmente en la Placeta de las Descalzas.
Built between 1530 and 1592 by Luis Fernández de Córdoba, Alférez Mayor of Granada, the palace was originally located in the Placeta de las Descalzas.
Jakov, Dubrovnik ~ 1,2 km Desde Rooms Placeta Playa de gravilla: recomendado para los jóvenes, con restaurante, con la barra de caffe, equipado con duchas.
Jakov, Dubrovnik ~ 1,2 km from Rooms Placeta Gravel beach: recommended for young people, with restaurant, with caffe bar, equipped with showers.
Playa Banje, Dubrovnik ~ 0,7 km Desde Rooms Placeta Playa de gravilla: recomendado para los jóvenes, con restaurante, con la barra de caffe, equipado con duchas.
Beach Banje, Dubrovnik ~ 0,7 km from Rooms Placeta Gravel beach: recommended for young people, with restaurant, with caffe bar, equipped with showers.
La calle se desvía a la izquierda en la Placeta de Dalt, donde paran los autobuses y se hallan las instalaciones de la planta envasadora de agua.
The street deflect to the left in the Placeta of Dalt, where there are the bus stop and the facilities of the bottling plant of water.
Word of the Day
hidden